Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Weeping

Weeping перевод на русский

11 параллельный перевод
Pleurait tout seul dans son coin
Way over in the corner weeping all alone
Côté frissons, j'accorde à l'Auberge Weeping Beach six têtes de morts.
По Шкале Шивера, я даю Випинг Бич Инн 6 черепов.
Doctor, que sais-tu des Weeping Angels? ( = Anges Pleureurs )
Доктор, что тебе известно о Плачущих Ангелах?
Alors, quoique soit un Weeping Angel, c'est vraiment dangereux, hein?
Не знаю, что такое Плачущий Ангел, но подозреваю, что что-то нехорошее.
Un Weeping Angel, Amy, est la plus mortelle, la plus puissante, la plus malveillante des formes de vie que l'évolution a jamais créée, et un d'eux est piégé dans cette épave et je suis sensé grimper avec un tournevis et une lampe,
Плачущий Ангел, Эми, это самая смертоносная, самая мощная и самая злобная форма жизни, когда-либо созданная эволюцией, и вот одно такое существо застряло в развалинах, а от меня ждут, что я пролезу туда с отверткой и фонариком,
Les Weeping Angels peuvent bouger s'ils ne sont pas vus.
Плачущие Ангелы могут двигаться только пока на них никто не смотрит.
Tout ce livre est un avertissement, sur les Weeping Angels.
Вся эта книга - предостережение о Плачущих Ангелах.
Toutes les statues dans ce labyrinthe, chacune, est un Weeping Angel.
Каждая статуя в этом лабиринте, каждая из них - Плачущий Ангел!
Je vais naviguer sur la Narrow Sea jusqu'à Weeping Water.
Поднимусь по Узкому морю До самой Рыдальницы.
♪ And Napoleon is weeping in a carnival saloon
♪ И Наполеон рыдает На пороге кабака,
♪ l'm gonna be wiping your weeping eyes ♪
* Я утру твои слезы. *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]