Translate.vc / французский → русский / Weight
Weight перевод на русский
58 параллельный перевод
Elle avait eu des jumeaux. Elle avait une piscine en haricot et allait aux réunions Weight Watchers le jeudi.
А к тому времени у неё уже были двойняшки и полукруглый бассейн, куда каждый четверг приходили люди, желающие потерять вес.
C'est une réunion Weight Watchers.
Кажется, вы на собрании "Проверь свой вес".
Si vous cherchez Weight Watchers c'est en bas...
С ожирением борются вниз по лестнице...
J'ai dit : " Pétasse, gare à ton cul de Weight-Watcher.
Я сказал : " Ведьма, если не хочешь, чтоб я дал тебе по худому заду...
Tu as déjà baisé une recalée du Weight Watchers?
Ты когда-нибудь занимался любовью с выбывшей из состязания "Следим за весом".
Moi, Weight Watchers.
Я веду график веса.
Hum? Le Leyden Weight?
"Свинцовое бремя".
J'ai tapé "Je parcourrai la Terre et ma faim ne connaîtra aucune limite" mais je suis toujours re-dirigé vers Weight Watchers!
Я искал фразу "Я буду ходить по Земле и мой голод не будет знать границ", но меня постоянно перенаправляют на "Cледим за весом"!
Tes Weight Watchers au poulet, en bouchée ou normal?
Тебе поджаренные пирожки или обычные?
Deux Weight Watchers, s'il te plaît.
Два поджаренные.
Et t'es accro au Weight Watchers, salope.
Станешь Дженни Лаватино и перестанешь в дверь проходить, корова толстая!
Sue a reçu six haltères vibrants.
Шесть разных людей подарили Сью тренажер Shake Weight.
You take the weight off of me
* Похудела я из-за тебя *
Je l'ai perdue et je suis en retard pour ma réunion Weight Watchers!
Нет, мам! Не могу его найти. Я опаздываю на собрание "Худеющих вместе"!
Voici le Shake Weight, un haltère à ressort à secouer avec vos bras.
Представляем вам "Мясотряс", новый ручной пружинный тренажер
Tu connais le Shake Weight?
Слышала про мясотряс?
J'étais intéressée par le Shake Weight.
Да, меня интересует мясотряс
Je veux rendre mon Shake Weight.
Я просто хочу вернуть свой мясотряс
Lâchez la grappe au Shake Weight.
Дай мясотрясу шанс
Au revoir, Shake Weight.
Прощай, мясотряс
Just trying to help Hurt everyone else Now I feel the weight of the world is
Просто пытаясь помочь, ранила всех остальных, теперь я чувствую тяжесть всего мира на своих плечах.
ET merci "weight wetcher" pour homme.
И спасибо вам, штанги.
Venir à Weight Watchers n'est pas juste une chance de vous sentir mieux.
Посещение нашего общества это не просто шанс повысить самооценку.
Le gasoil et cette graisse sont utilisés sur des semi-remorques.
Diesel... and that weight multipurpose grease are used on semis.
Enregistrant le poids de la victime en surcharge.
And it would've recorded the excess weight of the victim.
M. Abernathy m'a donné le poids de la victime.
And I already got the victim's weight from Mr. Abernathy.
- C'est le poids de la victime.
It's the weight of the victim.
Utilise plutôt ton petit popotin et remus ce que weight watchers t'as donné. Huh? Huh?
Используй свою тощую попку и потряси, чем тебя природа наградила после похудения.
D'abord c'était l'attroupement Weight Watchers...
Сначала худеющие... Милые пухлики были...
- Oh oui! Je donne mon premier cours "Weight Wishers" vendredi.
Первое занятие Заклинателей Веса в эту пятницу.
- Liam, je ne vais pas être institutrice à plein temps, je vais être une coach "Weight Wishers".
Лиам, я не собираюсь худеть. Я буду вести занятие.
Je suis coach de coachs "Weight Wishers".
Я ваш инструктор для инструкторов Заклинателей Веса.
- C'est comme Weight Watchers, en fait?
Это что-то вроде Наблюдателей Веса, да?
Vous vous demandez sûrement si nous ne sommes pas qu'une version plus abordable que Weight Watchers?
Вы наверное задумываетесь, не будете ли вы лишь дешевой версией Наблюдателей веса.
- Weight Wishers.
Заклинатели веса.
- Weight Wishers?
Заклинатели веса.
C'est plus comme ça Weight Wishers, dites stop aux kilos.
Лучше этим. Заклинатели веса, возьмите себя в руки.
- Ils disaient que le cours Weight Wishers était juste derrière...
Занятие Заклинателей веса должно быть прямо...
Une réunion Weight Watcher.
На собрании группы худеющих в центре.
Tu as survécu à cette croisière Weight Watchers avec ta mère.
Ты же выжил в том круизе для страдающих ожирением с твоей мамой.
C'est un Shake Weight et un Thighmaster?
Это что? Гантели? И тай-мастер.
- Weight Watchers, c'est le mardi.
- Занятия по снижению веса по четвергам.
On peut tous se vautrer avec des Weight Watchers devant Grey's Anatomy.
Тогда, быть может, у нас получится поласкать друг друга под программу о фитнесе или "Анатомию Грэй".
Je pense que maintenant c'est le bon moment pour vous dire que j'ai adhéré à Weight Watchers en 1996, et j'ai oublié de résilier mon abonnement mensuel.
Сейчас подходящее время сказать, что я вступила в "Весонаблюдателей" в 96-м, и забыла отменить ежемесячные абонементы.
Ça vous va bien de dire ça.
Coming from you, Ryan, that carries a lot of weight. - Really.
♪ l'll drop with the weight of it all ♪
Что ж, ты скоро сможешь вернуть им деньги.
♪ l'll drop with the weight of it all ♪
Покупка машины, вот в чем было дело.
♪ l'll drop with the weight of it all ♪
Я снова хорошо о себе думал.
Je suis là. ♪ l'll drop with the weight of it all ♪
Больше всего, я надеялся, что это бы...
Merci, Shake Weight.
Спасибо, мясотряс
Mannis s'énerve, appelle Ganz.
Mannis wasn't pulling his weight.