Translate.vc / французский → русский / Well
Well перевод на русский
961 параллельный перевод
- Thank you, very well, Altesse Royale.
– Спасибо, хорошо, Ваше Высочество
- Very well, thank you.
Рад вас видеть.
- Well, you know.
Ну, вы знаете.
Préférez-vous une toile de style japonais?
Well? Shall I leave it to her?
J'ai entendu parler du type avec qui tu dansais
Well, I heard about the fella you've been dancing with
Je sais que le bougalou est démodé
Well, I know that the bugaloo is out of sight
Ma température grimpe Sur la plancher de danse
Well, my temperature's rising And my feet on the floor
Well, she was just 17
Ей было всего лишь семнадцать лет.
- Félicitations. - Well done.
Потрясающе, просто великолепно.
- Embrassez Tuppy. - Well done.
Поцелуй Таппи.
- Well done.
- Именно.
Florence n'est pas tout à fait sur ma ligne de métro.
Well, you know, the El doesnіt exactly make it all the way to Florence, so -
On prend un verre?
- Хочешь пойти выпить, или нет? - Well...
de la taille d'un bon salami. Well...
Типа размером с колбасу салями.
I hope you re doing well and spending these final hours... in peace with your loved ones.
Я надеюсь, у вас все хорошо и и вы проводите эти последние часы с вашими близкими ". "Сообщение получено в 5 : 53 вечера".
Oui mais à l'inverse sans oeuf, Il n'y a pas de poule pour le pondre cet oeuf... Ce qui nous laisse l'oeuf en premier lieu.
Well, conversely, without an egg to hatch into the chicken, there will be no chicken to lay the other egg that hatches into the chicken... that lays the egg I mentioned in the first place.
# Well, well, well, well, well
# Well, well, well, well, well
Les gens voient les logiciels libres à code source ouvert et pensent, comme on est supposé partager et le faire pour le bien des gens,
[ Люди, которые мельком взглянут на Свободное ПО с Открытыми Исходниками думают... Well, because you are supposed to share and do it for people's good will, ну, раз Вы предлагаете делиться и делаете на благо людей, то похоже, что кто-то тут коммунист.
Well, you had asked me how long we knew each other. And I said eight years.
Ты спросил меня, как долго мы знакомы, и я сказала, что восемь лет.
Well, a lot of first things.
Ну, и то, что впервые случается.
Well, that was fast.
- Как быстро.
Well, not every relationship is meant for marriage.
- Не всякие отношения хороши для брака.
- Well, we can all use a little support.
Ну, поддержка кстати любой.
Which we did pretty well, don t you think?
Неплохо получилось, согласна?
I don t think I know you well enough for breakfast.
Для совместного завтрака мы мало знакомы.
So how does a guy get to know you better? Well, let me...
- Как познакомиться с тобой поближе?
- Well, that s pretty easy.
- Это несложно. - Да?
Well, she ll be in Philadelphia. With me.
Ну, она будет в Филадельфии со мной.
Well, that s an awful long commute to get dinner on the table by 5 : 00.
Просто, дорога дальняя, вряд ли успеешь с готовкой ужина.
He does it so well for himself.
Он и сам это отлично делает.
Well, I saw...
- Я, видела её.
Well, you ve come a long way from San Remo.
- Это не близко от Сан-Ремо.
Well, somebody s been pulling your long leg.
Вам голову кто-то задурил.
Well, it s not just me, Katherine.
Не только мне, Кэтрин.
Spencer will try as well.
Спенсер будет стараться.
Well, I haven t really thought about that.
Я не успела ещё обдумать.
Well, there s still plenty of time.
У тебя есть время.
Well, we re going to be roommates.
Точно. Мы снимем квартиру вместе.
Well I wouldn t want to come up against you in any court anywhere.
Я бы не хотела стать вашим противником на суде. Это дохлый номер.
Well, this job belongs to some soldier.
Это - рабочее место одного из солдат.
Ça a sans doute influencé leur approche, je crois que c'est vrai.
- Well, with the Bay of Pigs. That undoubtedly influenced their thinking. Я думаю что это повлияло.
J'ai dit : "Comment vont-ils tricher?"
А я сказал : "Как они обманут?" Well, I said : "How will they cheat?"
"Eh bien, c'est" Etrange ", Robert Etrange McNamara. "
А я ей отвечаю : "Я подразумевал что это оно и есть : Странный. Роберт Странный МакНамара." Well, I mean, it is Strange.
Eh bien, je faisais partie d'un mécanisme... qui, dans un certain sens, le recommandait.
Что-ж, я был... Well, I was частью этого механизма, и в частности, рекомендовал как это лучше сделать.
- Well, Patricia.
Они уже ждут.
Well, what do you argue?
Ну, чего споришь?
- Bonjour Sam.
WELL, SHE'S A FLAME FLA-A-A-AME
Je le connais?
WELL...
Let us initiate... uh... well, allons-y!
Все по местам. Отбой!
- Well, you should be, I guess.
Они молодчины.
C'est une question très, très difficile.
- Yeah, well это - трудный, тяжёлый вопрос. Я думаю...