Translate.vc / французский → русский / Whitehead
Whitehead перевод на русский
46 параллельный перевод
M. Whitehead me les a données... pour toi.
Это передал мистер Уайтхед для тебя.
Non, pas M. Whitehead. Pas lui.
Нет, только не на мистера Уайтхеда.
Mme Whitehead était la prof d'éducation civique.
Джоб, миссис Уайтхэд преподаёт гражданское право.
Je me suis toujours bien entendu avec Jack Whitehead.
Я всегда хорошо работал с Джеком Уайтхэдом...
Où est Whitehead?
- Так, где Уайтхэд?
Tu en as parlé à Jack Whitehead?
Ты говорил с Джеком Уайтхэдом об этом?
Jack Whitehead!
Джек Уайтхэд!
Jack Whitehead est actuellement absent de son bureau.
Я не буду в этом участвовать.
Luther Whitehead.
О, Лютер Уайтхед.
Ian Whitehead.
Иэн Уайтхед.
Il y a une heure, ils ont retrouvé un de tes ex-employés, une certaine Debra Whitehead.
Около часа назад, они обнаружили твою бывшую сотрудницу, Дебру Уайтхед.
Whitehead!
Предупреждение : этот фильм содержит мигающие картинки и стробоскопические эффекты Уайтхед!
Whitehead!
Ты где?
Whitehead!
Уайтхед!
Whitehead! Je sais que tu es là!
Уайтхед, я уже близко!
Six mois, Whitehead!
Шесть месяцев, Уайтхед!
Whitehead.
Уайтхед.
Et bien que je vous déteste personnellement, Whitehead, Je reconnais que vos dons sont plus capables en certaines matières.
Пусть я и презираю тебя, Уайтхед, но не могу не признать, что в подобных вещах ты превосходишь меня.
Ne vous prenez pas pour un brave maintenant, Whitehead.
Уже поздно петушиться, Уайтхед.
Le monde est sans dessus-dessous Whitehead, et ses poches le sont tout autant.
Мир перевернулся с ног на голову, Уайтхед, это же касается и его карманов.
Ne soyez pas ridicule, Whitehead.
Не смеши меня, Уайтхед.
Viens à ton maître, Whitehead!
Иди к своему хозяину, Уайтхед!
Whitehead, montre-toi!
Уайтхед, выходи!
Whitehead! Tu auras autant de livres ou de dentelles que tu voudras!
Уайтхед! Я подарю тебе столько книг, столько пряжи для твоих кружев, сколько душа пожелает!
Montre-toi, Whitehead, foutu couard!
А ну вылазь, Уайтхед, вылазь, чёртов трус!
Tu ne peux pas fuir ce champ, Whitehead!
Ты не сможешь убежать с этого поля, Уайтхед!
Ce pays est à la lisière de quelque chose, Whitehead!
Этот край стоит на пороге великих событий, Уайтхед!
Whitehead? Viens, l'ami.
Уайтхед?
Whitehead est une saleté de menteur, exactement comme son obligé, Trower, le disait.
Уайтхед - лживый ублюдок, как и говорил этот Трауэр.
Whitehead?
Уайтхед?
Tu as choisi de t'acoquiner à la racaille, Whitehead!
Уайтхед, ты выбрал не тех друзей!
... le privilège d'avoir le reporter David Whitehead comme collègue.
... повезло, учитывая то, что главный корреспондент, Дэвид Уайтхед - наш коллега.
- Je m'appelle David Whitehead.
- Меня зовут Дэвид Уайтхед.
On n'a pas besoin d'un autre Whitehead par ici.
Нам не нужен следующий Уайтхед, лезущий не в свое дело.
David Whitehead.
Дэвид Уайтхед.
M. Whitehead.
А, мистер Уайтхед.
J'ai entendu le tir, M. Whitehead.
Я слышал выстрел, мистер Уайтхед.
Il est toujours en vie, M. Whitehead, mais personne ne veut rien dire.
Он все еще жив, мистер Уайтхед, но никто не хочет ничего признавать.
Nous avons le privilège d'avoir le reporter David Whitehead pour collègue.
Нам повезло, учитывая то, что главный корреспондент, Дэвид Уайтхед - наш коллега.
C'était un extrait de l'inexplicable coup de gueule de David Whitehead enregistré...
Это был отрывок из напыщенной речи журналиста Дэвида Уайтхеда, выложенный на...
Bonsoir, je suis le détective Libby Whitehead.
Здравствуйте. Детектив Либби Вайтхэд.
Inspecteur Whitehead?
Детектив Вайтхед?
Alors qui est Jennifer Whitehead?
- Дура Ковато.
J'ai servi sous le commandant Whitehead.
Потом были королевские ВВС и Би-Би-Си.
C'est Whitehead.
Вообще-то, Уайтхэд.
Vous le ferez, Whitehead. Vous le ferez.
Ещё как станешь.