Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Wicked

Wicked перевод на русский

97 параллельный перевод
"Wicked Dead" va être diffusé sur le câble, ce qui signifie que Todd ne réalisera rien dans un futur proche et que je n'aurais plus une telle opportunité.
"Wicked Dead" начинается на кабельном. Что значит Тодд не будет режиссировать в ближайшее время и я не получу другую попытку.
Maintenant que Donny t'a rencontré, il ne va jamais croire que tu avais un rôle dans Wicked.
Теперь Дони хочет с тобой встретиться. Типа, он никогда не поверит, что ты особо никогда не грешил.
- Quand je voulais voir Stop et toi Le Magicien d'Oz, on a regardé quoi?
- Когда я хотел смотреть Stop, а ты хотела смотреть Wicked, что мы смотрели?
On a vu Le M...
Мы смотрели Wicked...
- Season final "No Rest for the Wicked"
Сезон 3, Эпизод 16 "Рай не для грешников"
J'ai des billets, comme pour Legally Blonde et pour Wicked.
- Да. У меня есть билеты. "Блондинка в законе" и "Плохая".
Et, dans le dernier, No Rest for the Wicked, tu vas en enfer.
И ммм последним был "Неспящий грешник" Заканчивается тем, что ты попадаешь в ад. ?
{ \ pos ( 192,230 ) } Mon iPod Shuffle est entièrement dédié { \ pos ( 192,230 ) } aux chansons de Wicked.
У меня есть отдельный iPod shuffle для подборки песен из мюзикла "Злая".
The Wicked.
"Злая"
C'est Wicked tout court.
О, это просто безнравственно ( прим. - игра слов )
Motorhead, Metallica, et la première BO de Wicked.
Motorhead, Metallica И оригинальную запись'Wicked "
Ah bon? C'est sympa de sa part, alors qu'il assiste à Wicked et que je dirige la clinique toute seule.
Легко говорить, когда ты в Нью-Йорке, смотришь "Колдунью", а я в это время вынуждена одна управляться с клиникой.
Keeton est allé voir Wicked?
Китон ходил на "Колдунью"? Сложно представить.
Chloé et sa meilleure copine Lauren, elles ont été en ville, pour voir Wicked.
Хлоя с лучшей подружкой Лорен, отправились в город, посмотреть шоу.
Ils ont amené Amanda voir Wicked à Broadway.
Отвозили Аманду посмотреть "Злую" на Бродвее.
Je t'assure. Faut aller voir Wicked.
Говорю тебе, сходи на "Злую", не пожалеешь
Et Wicked va partir à Seattle dans deux semaines.
Через пару недель "Злая" уезжает на гастроли в Сиэтл
– Elle est partie voir Wicked.
Я отдала ей билеты на "Злую"
Ils vont voir Wicked.
Они вместе пошли на шоу
Tu te rappelles le soir après avoir vu Wicked?
Помнишь тот вечер, когда мы ходили на "Злую"?
Je suis la méchante Wicked du gang des Curbside Locos. Tu es prête?
Я большая злобная Падла из банды Уличных Бакланов.
Wicked, tu sautes et tu commences la fête.
Падла, ты прыгай и начинай барагоз, поняла?
Mieux que Wicked?
Лучше "Злой"?
Mieux que Wicked.
Лучше "Злой".
Je commence les répétitions de "Wicked" demain.
Я начинаю репетировать "Злую" завтра.
Bon, écoute mec, il est important que notre relation sexuelle d'égalité où personne ne domine l'autre reste secrète. Et même si je respecte le fait que tu écoutes Wicked quand t'es seul, je pourrais utiliser cette info contre toi.
Ладно, слушай, чувак, это действительно важно для нас, чтобы наши совершенно равные сексуальные отношения, где ни один из нас не берет верх, остались в тайне, и хотя я и уважаю тот факт, что ты слушаешь "Злую", когда ты один,
Une semaine avant, un autre logiciel, Wicked Savage Designs, est arrivé.
Но разве за неделю до этого конкурирующая программа "Wicked Savage Designs" не была выставлена на продажу?
Oui, mais ils ont accepté de payer des emplacements publicitaires.
Да, но "Wicked Savage" при этом купили рекламу в Чамхам. Что?
- Quoi? - J'ai dit... Ils ont accepté de payer des emplacements publicitaires.
Я сказала, что "Wicked Savage" при этом купили рекламу в Чамхам.
- Vous l'avez fait parce que M. Gross a racheté Wicked Savage Designs en secret.
- Тогда почему мы все еще разговариваем? - Вы изменили алгоритм, потому что мистер Гросс тайно выкупил Wicked Savage Designs.
Il a acheté le meilleur logiciel de reconnaissance vocale. Une semaine après, Margarita a chuté sur son moteur de recherche, et Wicked Savage a grimpé.
Он купил главного конкурента по производству программ распознавания речи, а неделей позже Маргарита упала в результатах поисковой выдачи, а Wicked Savage поднялся.
Chumhum a acheté Wicked Savage.
Есть вопрос о покупке компанией Chumhum Wicked Savage.
M. Gross nous a engagées pour diriger Wicked Savage Designs.
Мистер Гросс нанял нас руководить Wicked Savage Designs.
- Pervers!
- Wicked!
Mais ce n'est pas comme si nous avions les problèmes qu'a eu Wicked. et regarde ce qui s'est passé.
Но у нас всё же нет тех проблем, что были у мюзикла "Злая", и что с ним произошло.
Vous avez eu vos places pour Wicked?
How were your seats for Wicked?
Wicked, voûte ça pour moi.
Круто, гони его сюда.
Aucun d'entre vous n'a vu Wicked?
Не видели фильмы про ведьм?
Il y avait une pub pour "wicked" dessus.
Вверху объявление - требуются "люди из группы риска".
Tu veux que je piste un taxi avec une pub pour "wicked"?
Ты хочешь, чтобы я поехал на такси к тем, кто ищет "людей их группы риска"?
Okay. J'ai finalement traqué ce taxi dans lequel notre victime est monté... celui avec la pub "wicked" dessus.
Я наконец выследил такси, в которое села наша жертва...
Alors d'abord, j'ai dû appeler le théâtre où "wicked" était joué.
Для начала мне пришлось позвонить в театр, где идет "Злая".
WICKED est bon.
Порок - это хорошо.
- "WICKED est bon".
"Порок - это хорошо".
"WICKED est bon".
"Порок - это хорошо".
Je suis le professeur Ava Paige, directrice des opérations de WICKED, département
Я доктор Эва Пейдж. Программа Оперативного Реагирования :
Wicked est une excellente pièce.
"Плохая", кстати, хороший спектакль.
La prochaine fois que je te vois... t'es mort. Where have all the wicked gone?
В следующий раз, когда я увижу тебя, я убью тебя.
Wicked.
"Злая"
Il y a mieux que Wicked.
"Злая" еще так себе
WICKED est bon.
Томас... Порок - это хорошо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]