Translate.vc / французский → русский / Willard
Willard перевод на русский
95 параллельный перевод
- THE NEW YORK HERALD DEMPSEY MET WILLARD K.-O.
Демпси отправил в нок-аут Вилларда.
DEMPSEY BAT WILLARD
"Димпси побеждает Уилларда!"
Attends, Willard, je mets une serviette sous ton assiette.
Подожди, Виллард, я положу салфетку под твою тарелку.
Willard, tu as dis toi-même que nous avions une chambre d'amis et que ses affaires y seraient très bien.
Виллард, ты же сам говорил, что у нас есть чудесная свободная комната и что все её вещи прекрасно туда поместятся.
Dorsett. Willard Dorsett.
Дорсетт, Виллард Дорсетт.
Vous voyez, Willard... dans cette guerre... tout se mélange. Le pouvoir, les idéaux, la morale et les besoins militaires.
Видите ли, Уиллард, на этой войне многое перемешалось... власть, идеалы, новая мораль, понятие военного долга.
Y a-t-il un capitaine Willard à bord?
На борту есть капитан Уиллард? - Да. - Капитан Уиллард?
D'où êtes-vous, Willard?
Откуда вы, Уиллард?
Et si je devais être tué, Willard, je voudrais que quelqu'un aille chez moi tout raconter à mon fils.
И если меня убьют, Уиллард... Я бы хотел, чтобы кто-нибудь пошел ко мне домой... и рассказал бы моему сыну все.
Et si vous me comprenez, Willard, vous...
И если вы понимаете меня, Уиллард, вы...
Préparez Willard et Simkin.
Похоже, они приближаются. Пусть приготовятся Уиллард и Симкин.
On se croirait dans Willard.
... Ужас какой...
Apocalypse Now raconte l'histoire du capitaine Willard, qui a pour mission d'assassiner Kurtz, un colonel des bérets verts.
"Апокалипсис сегодня" повествует о задании капитана Уилларда : убийстве Курца - полковника Зеленых беретов.
Tommy, lis les répliques de Willard.
Томми, хочу, чтобы ты прочел Уилларда.
Harvey Keitel a été choisi pour jouer Willard.
Харви Кейтель был взят на роль капитана Уилларда.
C'est censé être un temple cambodgien délabré au bout de la rivière, et c'est là que Willard va confronter Kurtz.
Оно будет обветшалым камбоджийским храмом у истоков реки, где герой Уилларда столкнется с Курцем.
Dans la scène, un hélicoptère conduit Willard au patrouilleur qui l'amènera à sa mission.
В этой сцене вертолет доставляет Уилларда к сторожевому катеру, который принимает участие в его задании.
C'était les scènes avec Harvey Keitel, qui joue le rôle de Willard.
Там были сцены с Харви Кейтелем, игравшего Уилларда.
Qu'en penses-tu, Willard?
Как вам это, Уиллард?
Marty a accepté de jouer le rôle de Willard.
Марти согласился на роль Уилларда.
Dans le scénario, une unité d'hélicoptères menée par Kilgore, un colonel fanfaron, attaque un village côtier afin d'escorter le bateau de Willard jusqu'au fleuve le menant à Kurtz.
По сценарию, вертолетное подразделение, ведомое дерзким полковником воздушной кавалерии Килгором, атакует прибрежную деревню, чтобы сопроводить катер Уилларда до реки, которая приведет его к Курцу.
À ce stade, le film devait se terminer par un combat contre le Viet Cong dans lequel Willard et Kurtz repoussent l'ennemi.
Тогда у нас была концовка - масштабная битва с вьетконговцами, в которой герои Уилларда и Курца отбивали атаку вьетконговцев.
Ni Willard.
Как Уиллард.
Tout le monde qui est venu aux Philippines semble vivre une expérience qui les affecte profondément et qui change la vision qu'ils ont du monde ou d'eux-mêmes, et la même chose arrive à Willard dans le film.
Все, кто приехал, сюда, на Филиппины, прошли через что-то, основательно на них повлиявшее, изменившее их взгляды на мир и самих себя, то же самое происходит с Уиллардом в ходе фильма.
" Qui c'est, Willard?
" Я не понимаю этого парня.
Et quand il s'est retourné, il a vu que Marty était soudain devenu Willard.
А когда он повернулся, Фрэнсис признал в Марти Уилларда.
Il est tout le contraire de Willard.
В отличие от Уилларда.
Willard était sans aucun doute responsable de la crise cardiaque de Marty.
Уиллард был виноват в том, что Марти сломался.
Je dois atteindre l'état d'esprit de Willard quand il arrive à l'enceinte.
Я должен уяснить для себя психологическое состояние Уилларда, когда он доберется до обиталища.
Billy Ray Cobb et M. Willard, venez.
Билли Рэй Кобэт, вы и мистер Вилард должны пройти со мной.
- Avec Willard.
Его и Джеймса Виларда.
M. Willard... shérif Ozzie Walls.
Мистер Вилард? Я шериф Озия Уолис.
James Lewis Willard.
Джеймс Льюис Вилард.
Et pour Willard.
И Виларда тоже.
James Willard, simple citoyen, et attenté à la vie de Dwayne Looney, officier de police, au mépris de la paix et de la dignité de l'État. "
Попытка убийства Дуэйна Блуни, офицера полиции. И нарушение порядка штата Миссисипи.
Shérif Walls, avez-vous arrêté Cobb et Willard?
Шеф Уолис, вы арестовали Рея Кобэта и Джеймса Виларда?
Est-il vrai que Willard a confessé par écrit avoir, avec Billy Ray Cobb, violé Tonya Hailey?
Это правда, что Джеймс Вилард подписал признание, в котором говорил что он и Билли Рэй Кобэт изнасиловали Таню Хейли?
Vous étiez présent, lors du meurtre de Cobb et Willard?
Вы присутствовали при убийстве Билли Рея Кобэта и Джеймса Луиса Виларда? - Так или нет?
Quel est votre diagnostic sur son état mental, le jour où il a tué Billy Ray Cobb et James Lewis Willard?
И каков же диагноз состояния ума мистера Хейли в тот день когда он застрелил Билли Рэя Кобэта и Джеймса Луиса Виларда?
La défense appelle le Dr Willard Tyrel Bass.
Защита вызывает доктора Уилверда Тарела Весса.
Willard Tyrel Bass.
Уилверд Тарел Весс.
Avant de sortir de vous-même pour vous regarder tuer M. Willard et M. Cobb, saviez-vous qu'ils seraient libres dans 10 ans?
Перед тем, как вы выстрелили в мистера Виларда и мистера Кобэта сознавали, что в случае их осуждения они могут освободиться через 10 лет?
"Oui, nous toucherons à Dame Nature, car c'est ce qu'elle veut." Willard Gaylin.
Я не только думаю, мы можем запутать в работах природы, Я думаю, Мать Природа хочет " Виллард Gailet
Scandale Patricia Willard, 1984.
Скандал с Патрисией Уиллард в 1984 году.
Capitaine Willard?
Капитан Уиллирд, вы здесь?
Capitaine Willard du 505e bataillon?
- Вы капитан Уиллард, 505й батальон? - Да.
Capitaine Willard.
Капитан Уиллард!
Je te présente le capitaine Willard.
Позвольте представить капитана Уилларда. Он из десантного полка.
Willard et Simkin?
А как насчет Уилларда и Симкина?
Pour crime de sorcellerie... Rebecca Nurse, George Jacobs... Mary Easty, John Willard...
Уличены в колдовстве Ребекка Нерс Джордж Джейкобс Мэри Исти, Джон Уиллард Марта Кори Элизабет Хау Джон Проктор, Элизабет Проктор Мэри Сиббер, Ханна Беллоуз Бриджит Бишоп и Сара Осборн отлучаются от церкви и всех благословений и всякой надежда относительно Царства Божьего.
Je te présente le docteur Willard Tyrel Bass.
Джейк, разреши представить тебе доктора Уилверда Тарела Весса.