Translate.vc / французский → русский / Willy
Willy перевод на русский
488 параллельный перевод
Oh, Willy.
О, Вилли.
Willy Liebel, Maire ( Oberburgermeister ) de Nuremberg
Вилли Лиебел, мэр ( Обербургмейстер ) Нюрнберга
Salut chérie, Willy Mae
Здравствуй, милая! Уилли Мэй
Tu as fait du bon boulot, Willy.
Я видел. Спасибо, Уилли. Молодец.
Willy McIntosh.
Вилли Макинтош.
Je suis désolé pour ton père, Willy.
Извини, Вилли. Что с твоим отцом?
Petit, il y a eu le père de Willy MacIntosh qui est mort alors qu'il l'opérait sans anesthésie.
Когда я был еще ребенком, отец Вилли Макинтоша умер у него от шока во время операции без наркоза.
Pierre? Ici Willy.
Привет, Пьер, это Вилли.
Vous êtes très gentil, Willy. Merci.
Это очень мило с твоей стороны.
Willy sera bientôt là.
Скоро приедет Вилли,..
Willy, apporte le règlement!
Вилли, принеси книгу мерок!
Va voir, Willy.
Вилли, пойди узнай.
Willy, prends-en de la graine!
Вилли, выпрямись!
Quelle chaleur! - Willy, sers!
- Вилли, налей шампанского!
Willy, le lieutenant veut fumer, tu pourrais lui donner du feu!
Дай обер-лейтенанту прикурить!
- Willy, voici le commandant!
- Вилли, сюда идет командующий!
- Willy, assieds-toi.
- Вилли, сядь.
C'est Willy Gladstone, et quand ces deux personnalités farfelues se retrouvent ensemble, il y a du rire en perspective.
Это же Вилли Глэдстоун И когда эта вздорная парочка появляется рядом - жди веселья.
Oh, oh! En plein dans l'œil de Willy.
Опаньки, а вот и по глазам Вилли.
Voici le moment d'accueillir de nouveau notre viel ami Oncle Willy!
- А теперь настало время встретить нашего старого друга дядюшку Уилли.
C'est le moment de l'histoire de la semaine d'Oncle Willy.
- Это лучший номер от дядюшки Уилла на этой неделе!
Vos histoires nous ont manqué, Oncle Willy.
Нам не хватало ваших выступлений последние 2 недели, дядюшка Уилли!
Mais je veux que vous sachiez que vous avez manqué à Oncle Willy pendant ses vacances.
Дядюшка Уилл скучал по вам во время этих каникул.
Mon troubadour, Willy le gentil, était sur le point de nous redonner courage en chantant une des aventures du courageux Capitaine Cully et de ses hommes.
Вилли Джентль, мой менестрель, как раз собрался вдохновить нас, воспев один из подвигов храброго Капитана и его людей.
Oh non Willy, pas encore ça!
Нет, Вилли! Только не эту муть!
Willy, chante nous une vraie chanson, chante nous une chanson qui parle de Robin des Bois!
Вилли! Спой нам настоящую песню! Спой нам о Робин Гуде!
Excuse-moi, Willy.
Извини, Bилли.
Petit Willy.
ћалыш " илли.
Willy Lopez. Je sais où il habite.
Его имя Вильи Лупез, и я знаю, где он живет.
Willy Lopez - un portoricain - Il sait où il habite.
Его имя Вильи Лупез, и он знает, где он живет.
Willy Lopez, 303 Prospect Place Ap. 4D.
Вилье Лопез, проспект плейс, дом. 303 / 4.
Ce type s'appelle Willy Lopez.
Этого парня зовут Вильи Лопез.
Qu'est-ce que vous faites? Où est le casier de Willy Lopez?
- Это дела на Вильи Лупеза?
A vous de me le dire! Willy.
- Почему бы тебе не сказать мне?
Toi et Willy, vous ferez de l'engrais.
Ты станешь удобрением.
Tu es mort, Willy.
Ты мертв, Вильи.
Reçu, Milli Vanilli Chilly Willy.
Заметано, Милли Ванилли Чилли Вилли.
"Bien que Willy" Le Lion " Smith dit l'd'avons toujours eu à travailler sur ma main gauche.
хотя Вилли Смит говорит, что надо еще поработать над левой рукой.
Ca va irriter mon Willy.
Черт, это препятствие для моего непоседы.
On veut Chilly Willy!
Мы хотим Чили уилли!
Plus vite, Willy. Plus vite.
[Skipped item nr. 318]
Alors on file en vélo pour le Mexique et la liberté, Willy.
Тогда на велосипеды сядем мы и уедем в Мексику. А там свобода.
Je crois que Stan a tué cette fille. Et cet abruti de Willy a buté le petit.
По-моему, Стэн убил вот эту девчонку, а Уилли, мудак такой, завалил маленького пацана.
Bonjour Willy, comment allez-vous?
Привет, Билли. Как дела?
On aura la chambre gratos, la bouffe gratos, Sauvez Willy gratos.
Там нам дадут бесплатные номера, питание : бесплатный бассейн бесплатное кабельное телевидение! "Выпустите Вилли!"
Saute, Willy!
Прыгай, Вилли!
Willy n'a pas réussi!
Вилли не смог, не смог!
Appelle Stan et Willy.
Возьми Стэна и Вилли.
Willy, apporte le carnet pour les mesures!
Вилли, книгу мерок!
Le Willy de Prospect Place?
Вильи? - Проспект плейс, Вильи?
Willy Blood, regarde ce que tu as fait!
Уилли Блад, посмотри что ты наделал!