Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Wilson

Wilson перевод на русский

2,432 параллельный перевод
Wilson au champ gauche. Un magnifique coup.
Уилсон проходит по левому флангу.
Wayne Wilson.
Вейн Уильсон.
Wilson est un fondamentaliste et l'unique contributeur du plus grand musée Créationiste du pays
Уилсон - сторонник фундаментализма. Он главный спонсор крупнейшего музея креационизма в стране.
Wilson a entièrement financé son voyage et s'est mis en colère Parce que Sutton ne voulait pas lui rendre les os.
Уильсон полностью оплатил его поездку и начинал злиться, потому что Саттон не передавал кости.
Tu vas parler à Wilson, jouer au psy avec lui.
Поговори с Уилсоном, проделай свои мозгоправские штуки.
Mr. Wilson, quand la terre a-t-elle été créée?
Мистер Уилсон, когда была сотворена земля?
Bonjour, Annie Wilson Pour Riley Wallace, s'il vous plait
Здравствуйте, это Энни Уилсон. Звонок для Райли Уоллеса, пожалуйста.
Woodrow Wilson à crevé.
Вудро Вильсон мертв.
"Dixon Wilson est arrivé", ok?
"Диксон Уилсон приехал", ясно?
Bon boulot, Wilson.
Молодец, Уилсон.
Je pense que ton patient à la maladie de Wilson.
Я думаю, у твоей пациентки болезнь Уилсона.
Si c'est Wilson, oui.
Если это болезнь Уилсона, то да.
Je n'ai jamais vu un cas de Wilson, du temps où je faisais ma résidence à New York.
Я видел только один случай болезни Уилсона, когда работал в Нью-Йорке.
Les personnes qui ont Wilson, ne peuvent pas assimilé le cuivre.
Точно. Люди с этой болезнью не могут перерабатывать медь.
Êtes-vous certain que c'est un Wilson?
Ты уверен, что это болезнь Уилсона?
C'est une IRM du cerveau de Wilson, et ici... l'image du cerveau de Lilly.
Это МРТ-снимок мозга, больного Уилсоном. А это изображение мозга Лили, которое я только что получил.
Vous savez, il m'a fallu du temps pour me rappeler le papier qui reflètent une distinctive caractéristique de Wilson.
У меня ушло много времени, чтобы найти бумаги, в которых были указаны отличительные особенности Уилсона.
Lilly a la maladie de Wilson, alors?
Значит, у Лили точно болезнь Уилсона?
Steve Wilson.
- Стив Уилсон.
Wilson, quels sont les autres symptômes d'un névrome acoustique? Oui.
Ага.
Alors Wilson, qu'est-ce que tu vois?
Так, Вилсон, что ты видишь?
Le Dr Wilson avait pour ordre de n'autoriser aucun visiteur...
Доктор Уилсон было приказано не пропускать зрителей...
La femme de Woodrow Wilson a dirigé ce pays pendant deux ans après son attaque,
Жена Вудро Вильсона управляла страной два года после его удара, и никто не знал.
Samantha Wilson.
Саманта Уилсон.
Votre frère nous a dit que Jack Davari n'était pas celui qu'il prétendait être, mais il ne nous a pas parlé de sa sœur. Samantha Scola, partie de Northtown pour devenir la très distinguées S. Wilson, de Boston, où vous avez appris à ne pas afficher votre richesse.
Ваш брат рассказал нам о том, что Джэк Давари - не тот, кто он говорил, но он опустил вторую часть, про сестру, которая из Саманты Склона из Нортауна превратилась в Саманту Вилсон из Бостона, как раз
Dr Wilson, composez 2-3-4.
Доктор Уилсон, позвоните 2-3-4.
C'est ce qu'on appelle une scène de crime, Wilson.
Здесь у нас типа место преступления, Уилсон.
Écoute, Dixon est vraiment énervé à propos de ce que je lui ai dit. Ne sois pas une Wilson larmoyante. Tu savais que Dixon n'allait pas sauter de joie.
Наша маркетинговая программа требует жесткости, потому что мы планируем нанять тебя, когда ты выпустишься.
Nous avons un invité spécial de Beverly Hills, Dixon Wilson.
Завтра на пляже будет сотня девушек в бикини, ясно?
Miss Annie Wilson. Bonjour Nancy.
Эйд, мы поступили ужасно, но мы с Энни просто злились друг на друга.
Wilson, ton ami s'étouffe.
Уилсон, твой друг потерял дыхалку.
Wilson, il n'est pas trop tard pour reculer.
Уилсон, еще не поздно отступить.
Wilson, tu es en train de travailler pas de jouer au ping-pong.
Уилсон, ты работаешь, а не играешь в пинг-понг.
C'est ça l'école primaire Wilson?
Это что, Уилсоновская Начальная?
J'aimerais commencer par remercier la vice-présidente d'avoir levé le "privilège de l'exécutif" dans l'intérêt de la transparence et d'avoir permis à Melle Wilson de se joindre à nous aujourd'hui.
Во-первых, я бы хотел поблагодарить вице-президента за отказ от привилегий исполнительной власти в интересах прозрачности и за то, что она позволила мисс Уилсон присоединиться к нам сегодня.
On dirait que vous n'intéressez plus les médias, Melle Wilson.
Похоже, вы больше не в новостях, мисс Уилсон.
Famille Wilson, on a une grosse surprise pour vous.
Семья Уилсонов, для вас большой сюрприз.
Si Owen Wilson n'est pas dedans, je ne connais sûrement pas.
Если там не играет Оуэн Уилсон, я его скорее всего не знаю.
Wilson. C'est leur oeuvre...
Они это сделали.
On doit partir loin et trouver des médicaments pour Wilson.
Нам надо уехать очень далеко, и поэтому нам нужны лекарства для Уилсона.
Il nous faut un Van, pour cacher Wilson, et cramer la voiture.
Поедем на фургоне, чтобы Уилсона никто не увидел, а потом сожжем его.
Je n'ai rien fait pour le père de Wilson.
Мне не удалось забрать отца Уилсона.
Wilson a besoin de quelqu'un...
Послушай, Уилсону нужен кто-то для... Это не причина!
Milton? Milton Wilson?
Милтон Уилсон?
"La victime, Milton Wilson, 54 ans, aurait surpris des cambrioleurs selon la police..."
Милтон Уилсон.
Cache Wilson. Reste sur les nationales et évite les caméras.
Езжай по проселочным дорогам, избегай видеокамер.
Wilson Wilson?
Уилсон Уилсон?
Wilson Wilson...
Уилсон Уилсон...
T'as vu la gueule de Wilson?
И это не моя вина!
Ne refoule pas le naze en toi, Wilson.
Никогда не отрицай своего внутреннего ублюдка, Уилсон.
C'est juste Wilson.
Это Уилсон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]