Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Windsor

Windsor перевод на русский

252 параллельный перевод
Non, je vais me rendre à l'hôtel Windsor.
Нет, спасибо. Нет, мне надо попасть в отель "Винсдор".
Je me demande qui a gagné la course de 14 heures à Windsor?
- Кто выиграл в Виндзоре?
Pour M. Ivor Morgan. Ça vient du château de Windsor.
Для мистера Ивора Моргана, из Виндзорского замка.
"M. Ivor Morgan, veuillez vous présenter devant Sa Majesté au château de Windsor, avec des membres choisis de votre chœur le 14 mai entre trois et cinq heures."
Мистер Ивор Морган вызывается в Виндзорский замок к Ее Величеству с членами хора 14 мая между 3 и 5 часами.
Si on allait déjeuner à Windsor?
- Нет, кажется, нет. - Может, съездим на обед в Виндзор?
Sans vous " Windsor reste un château...
Замок в Виндзоре стоит - и без вас.
Windsor arms, un moment, s'il vous plaît.
Windsor Arms. Минутку.
Bienvenue à Windsor Safari Park.
Добро пожаловать в Виндзорский парк "сафари".
Voici Claire Windsor et Delores del Rio... et une très charmante Eudora Fletcher... bavardant avec le nouveau danseur... qui fait sensation à Hollywood, James Cagney.
Вот Клара Виндзор и Делорес дель Рио... и очень милая Эйдора Флетчер... беседующая с новейшей танцевальной сенсацией Голливуда... Джеймсом Кегни.
Miss Windsor.
Мисс Виндзор.
Miss Windsor m'a appris à danser le quickstep.
Мисс Виндзор научила меня танцевать квикстеп.
Le Windsor 114.
Виндзор 114. Трансатлантический из Лондона.
Windsor 114, ici le contrôle.
Виндзор рейс 114. Говорит диспетчер посадки Даллеса.
Contrôle, ici Windsor.
Диспетчерская Даллеса, это Виндзор 114.
Je vous comprends Windsor.
Понял, 114-й. - Калибровать альтиметр Даллеса...
Ici Windsor 114 à l'approche.
Даллес, это Виндзор 114 на внешнем маркере.
Bien, Windsor.
Идёте хорошо, Виндзор.
Un nœud Windsor.
Виндзорский узел.
Vous avez une cravate rayée rouge et blanche, avec un demi-Windsor.
На вас галстук в красно-белую полоску [Skipped item nr. 195]
Peterman l'a acheté à la vente du Duc de Windsor.
Питерман купил его на аукционе герцога и герцогини Виндзорских.
Ils ont un château à Windsor?
У них есть замок в Виндзоре?
Vous connaissez Nuala Windsor?
Вы знакомы с Нюэлой Уиндзор?
Un étui à cigarettes qui appartenait au duc de Windsor.
Это - редкостная вещь и, полагаю, очень, очень дорогая. Это портсигар, украшенный бриллиантами,..
C'est pas pour vous faire fumer, mais... si c'est bon pour le duc de Windsor...
Я не предлагаю вам начать курить,.. ... но я подумала, раз уж он был достоин герцога виндзорского, так?
Qui est le duc de Windsor?
Что за герцог виндзорский?
Et l'équipe qui reçoit, les Windsor Wildcats!
И команда хозяев, Виндзорские Дикие Коты!
Le score final du match d'aujourd'hui, nos nouveaux champions les Notre Dame Knights, 14, les Windsor Wildcats, 10.
Окончательный счет игры Новый чемпион города Рыцари Норт Дама - 14 Виндзорские Дикие коты - 10.
Aujourd'hui, je vais tuer des gens avec cette batte de criquet... que m'a offerte sa gracieuse Majesté Elisabeth Windsor.
Я буду убивать людей сегодня, Лео. Убивать людей вот этой самой битой для крикета которую мне подарила Её Королевское Величество Елизавета Виндзорская.
- Il y a Sarah Windsor.
- Это Сара Виндзор.
- Miss Windsor.
- Мисс Виндзор.
- Sarah Windsor, venez!
- Идемте, Сара.
- Sarah Windsor.
- Сара Виндзор.
Votre père biologique était un homme du nom de Edmond James Windsor... un tueur en série, entre autres... votre mère l'ignorait, quand elle a eu une liaison avec lui en 1928.
Твоим истинным отцом был Эдмонд Джеймс Уиндзор - помимо всего прочего он был серийным убийцей, чего не знала твоя мать, когда крутила с ним роман в 1928-м.
Windsor est mort sur la chaise électrique en 1939.
Уиндзор был казнен на электрическом стуле в 1939-м.
Windsor Plantation.
Плантация Виндзор.
Ton rêve, Windsor Plantation. Papa...
- Свою мечту - плантацию Виндзор.
Un sacré joueur... il a foutu une raclée aux petits Windsor
Адский игрок. Заставил тех парней из Виндзора побегать за их деньгами.
Il fait un double noeud Windsor, alors on a 2 bonnes minutes pour...
Чак ещё должен завязать галстук.
Mr Jeffries, du club Winsor, pour vous.
Вас мистер Джеффрис из клуба Windsor.
Pourquoi le tunnel Windsor-Détroit n'est pas fermé?
Почему туннель Виндсор-Детройт не закрыт?
Voici les données des échantillons de Windsor.
Они показывают данные взятые с образцов из Виндсора.
C'est la dernière fois que Windsor t'a traitée de minette.
После этого Виндзор никогда не назвал тебя "маленькой женщиной".
Appelle-moi quand il aura besoin de points de suture ou quand il voudra apprendre à faire le nœud windsor.
Позови меня, когда парню понадобятся швы. или когда он захочет научиться завязывать виндзорский узел на галстуке.
La Reine est à Windsor.
Она в Виндзоре.
Debrah Shoshlefski, 142 South Windsor Lane.
Дебора Шошлевски, 142 South Windsor Lane.
Pourtant, tout le pays organisait des fêtes, pour célébrer les débuts de Betty Windsor.
И в то же время по все стране устраивались праздненства в честь свадьбы Бетти Виндзор.
Au Windsor?
"Винсдор"?
Et deux femmes à Windsor prétendent qu'un poisson les a violées!
А две женщины утверждают, что их изнасиловала рыба.
Contrôle à Windsor.
- Виндзор 114.
De la part des passagers du Windsor!
Скотина!
Je connais le duc de Windsor!
... он принадлежал герцогу виндзорскому.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]