Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Winslow

Winslow перевод на русский

208 параллельный перевод
J'assistais le Dr Winslow.
Я ассистировал доктору Уинслоу.
Je m'appelle Winslow Leach.
- Привет. Я - Уинслоу Лич.
Je suis Winslow Leach, le compositeur.
- Уинслоу Лич. - Великолепно.
Winslow Leach.
- Уинслоу Лич.
C'est moi, Winslow.
- Это я, Уинслоу.
Je suis Winslow Leach, le compositeur.
- Уинслоу Лич, композитор.
Le compositeur Winslow Leach s'est enfui de Sing Sing hier.
Музыкант Уинслоу Лич, отбывавший срок в тюрьме Синг-Синг,..
Winslow, enfin...
Уинслоу, рад тебя видеть.
C'est bath, Winslow!
Замечательно, Уинслоу, замечательно.
Le regretté Winslow Leach en est l'auteur.
Она была написана покойным Уинслоу Личем.
Je suis Winslow.
Я - Уинслоу.
- Mais Winslow est mort.
- Но Уинслоу мертв.
Winslow, quelle folie!
Какая глупость!
Plus de suicide, Winslow.
Больше никаких самоубийств.
A l'ouest de Winslow.
На востоке Винслоу.
Je pense que nous arrivons à Winslow.
Думаю, мы скоро приедем в Винслоу.
On arrive à Winslow.
Мы уже приехали в Винслоу.
Je ne sais pas, ça m'a l'air bien grand pour Winslow.
Не знаю, но город кажется слишком большим для Винслоу в Аризоне.
On a dépassé Winslow de presque 500 kilomètres.
Мы проехали мимо Уинслоу на 300 миль.
D'après la défense aérienne, vu sa trajectoire originale et sa vitesse, il aurait dû atterrir ici, au sud de Winslow.
Согласно сведениям разведки, его курс и скорость должны привести вот сюда, на юг Винслоу.
- Il faut un poste de commande à Winslow.
- Сообщите всем командным пунктам в Винслоу.
J'en ai 2 pour la tumeur de Winslow. "
"У меня два на опухоть Винслоу. Есть два билета."
Mr. Harrison Winslow? C'est à vous.
Мистер Хариссон Уинслову, Вы следующий.
Harrison Winslow.
Харрисон Уинслоу, последний.
Carl, vous et votre Orlando, vous allez participer à un wargame expérimental conçu par l'amiral Winslow.
Карл, вы и Орландо примете участие в экспериментальных маневрах, проводимых адмиралом Уинслоу.
L'amiral Winslow le sait?
Адмирал Уинслоу в курсе?
C'est un plagiat de Winslow Homer, sauf que c'est le blanc qui rame.
Заметен надрыв Уинслоу Гомера, но белого мало.
Bonjour. Shérif Winslow etmon adjoint, Duncan.
Мэм, я шериф Уинслоу, это помощник Дункан.
L'issue la plus proche est l'autopont de Winslow.
Да, сэр. Есть переход на эстакаде Уинслоу.
Le poète Norther Winslow.
Наш поэт, Нордер Уинслоу.
Le dernier arrivant d'Ashton était Norther Winslow.
Последним, кто пришёл из Эштона, был Нордер Уинслоу.
C'est moi, Norther Winslow!
Я - поэт Нордер Уинслоу.
Mais ils ont le droit de le faire à Winslow High, sauf une chaîne.
Но им это разрешено в школе Уинслоу, за исключением одного канала.
Il y a une cabine sur Winslow Green.
Есть телефонная будка на Винслоу Грин.
Il s'appelait Michael Winslow.
Майкл Вислоу.
Gail Winslow Philadelphia Inquirer.
Филаделфия инквайр.
- Sauf Winslow.
- Конечно, кроме Уинслоу.
- Chuck Winslow?
- Чак Уинслоу?
Le propriétaire des mines Winslow?
- Хозяин "Добывающей компании Уинслоу"?
Si tu veux vraiment faire un nouveau round avec Chuck Winslow, c'est le moins que tu puisses faire.
Если ты настроился на очередной раунд с Чаком Уинслоу, это самое меньшее, что ты мог бы сделать.
Je peux vous dire que cette vidéo a été vue depuis la maison des Winslow.
В заключении могу сказать, что это видео просматривали с домашнего аккаунта Уинслоу.
Tony tente d'obtenir une injonction pour la famille Winslow.
Тони пытается получить ордер на семью Уинслоу.
La résidence de Winslow, les mines de Winslow, ainsi que ses employés.
На дом и шахты Уинслоу, включая служащих.
Patron, d'après les fiches de pointage des bureaux Winslow, ces deux-là travaillaient à la mine vendredi.
Босс, согласно табельным картам из кабинета Уинслоу, в пятницу, эти двое работали в шахтах.
Tous les matins et par tous les temps, à 5 h 30, le général Winslow, retraité de l'armée, hissait le drapeau.
Каждое утро, в пять тридцать, независимо от погоды,... генерал Уинслоу, отставной офицер армии США, поднимал флаг.
Il y avait deux frères. Je crois que c'était des Winslow.
Двое были братьями фамилия кажется Уинслоу
Winslow n'était pas dans une forme exceptionnel ce soir il a lancé trois touchdown mais les deux interceptions dans le deuxième quart-temps lui on été absolument fatal.
Сегодня Винслоу был на высоте. Сделал три результативных паса. Но его два перехвата во втором тайме были просто фантастическими.
Pour parler avec Sam Winslow.
Разговора с Сэмом Винслоу
Allons-nous rencontrer slingin'Sammy Winslow?
Мы встретимся с самим Сэмми Винзлоу?
Détective Winslow.
Детектив Винслоу.
Autopont de Winslow.
Помню, сэр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]