Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Witness

Witness перевод на русский

39 параллельный перевод
Now who will be a witness for my lord yes, who will be a witness for my lord now who will be a witness for my lord who will be a witness for my lord
Кто будет свидетелем господа да, кто будет свидетелем господа кто будет свидетелем господа Даниил Даниил
# You own the money, you control the witness
# У тебя есть деньги Ты манипулируешь очевидцами
Selon un rapport dramatique de l'ONG Global Witness, ces pierres sont utilisées pour acheter des armes et financer la guerre civile.
В связи с этим Алмазы сейчас используются для покупки оружия и финансирования гражданских войн.
NCIS Saison 8 Épisode 10 False Witness 1.0 720p Dim
Морская полиция : Спецотдел. 10 серия 8 сезона.
Primo, débarrasse-toi de cette arme, porte-toi témoin... et emmène June danser.
One, get rid of that gun, become a cooperating witness... And take June dancing.
La Witness Protection Team vous présente :
У всех на виду 4 сезон, 2 серия Чокнутый свидетель
Si ces gars reviennent, vous ne les jetterez pas dans un silo pour les écraser avec le grain. Witness.
Послушайте, если эти ребята опять появятся, у вас не получится заманить их в амбар и задавить там насмерть зерном.
La Witness Protection Team présente : Saison 4 - Épisode 6 Something A-mish
У всех на виду 4 сезон 6 серия "Кто-то в зАМИШательстве"
La Witness Protection Team vous présente :
У всех на виду. 4 сезон, 3 серия.
La Witness Protection Team présente :
У всех на виду.
Saison 2 Épisode 11 Can I Get Witness? Merci d'avoir le cran de te mesurer à Little T.
Я хочу сказать тебе спасибо за то, что ты единственный, у кого хватило мужества выступить против Малыша Т.
Il était témoin de nos vies.
He was a witness to our lives.
The Witness sortira en 2012. ]
[ "The Witness" выйдет в 2012 году. ]
The Closer 7x16 Hostile Witness Original Air Date on July 9, 2012
Ищейка 7x16 Враждебный свидетель
Witness! , avec un point d'exclamation.
"Свидетель!" с восклицательным знаком.
l'm just a witness to my lifetime and l'm a stranger to my friends
Я смотрю, как время бежит сквозь пальцы, я становлюсь чужой для своих друзей.
Oh tu as vu "witness".
О, смотрели фильм "Свидетель".
The Listener 04x06 Witness For The Prosecution
Читающий Мысли Сезон 4, серия 6 "Свидетель для обвинения"
Witness a trouvé le portable du tireur.
Хорошо. Свидетель нашёл телефон снайпера.
Témoin d'un miracle.
Witness a miracle, sir.
Je suis tous les jours témoin de ce qui fait nier à l'homme raisonnable la notion de bonté... en Dieu ou en l'Homme.
I daily witness that which would cause any sane man to deny the very notion of good... in God or in Man.
♪ Criminal Minds 9x04 ♪ To Bear Witness 1ère diffusion le 16 octobre 2013
"Мыслить как преступник", сезон 9, эпизод 4 "Свидетельствовать".
Ils n'iront pas le dire à l'équipage sans témoin.
Then even if they wanted to go to the crew, they'd have lost their chief witness.
Si vous accusez M. Silver devant l'équipage, ce sera sans témoin.
If you intend to accuse Mr. Silver before the crew, you do so without a witness.
Mais ce petit joujou, c'est un Witness Elite 9 mm.
Но! Вот эта вот малышка это 9-миллиметровая Уитнэсс Элит.
Mes parents m'ont emmenée voir Witness et ne sont jamais revenus.
В смысле, мои родители повели меня смотреть фильм "Свидетель" и больше они не вернулись.
T'es Harrison Ford dans Witness.
Ты Харрисон Форд в Свидетелях.
J'ai eu la preuve de mon existence car j'étais avec lui ; j'ai prouvé la sienne comme la mienne, la lumière, ma splendeur... "
"I made me witness my being there for I was he ; I witnessed him " as me, the light, my splendour... "
S07E13 I, Witness
"Касл" седьмой сезон тринадцатая серия "Я – свидетель"
Oui, parce que John et toi étiez en train de rejouer la version paléo de ma scène favorite dans "Witness."
Да, потому что вы с Джоном переигрывали свою версию моей любимой сцены из "Свидетеля".
- Qui n'a pas vu "Witness"?
- Кто не смотрел "Свидетеля"?
Now my soul is a witness for my lord yes, my soul is a witness for my lord now my soul is a witness for my lord yes, my soul is a witness for my lord now Daniel was a Hebrew child
Теперь моя душа - свидель Господа да, моя душа - свидетель Господа.
Daniel was a witness for my lord yes, Daniel was a witness for my lord oh, Daniel was a witness for my lord yes, Daniel was a witness for my lord now who will be a witness for my lord
Даниил был свидетелем Господа. Да, Даниил был свидетелем
yes, who will be a witness for my lord now who will be a witness for my lord who will be a witness for my lord
Господа. Да, кто будет свидетелем Господа.
Witness.
"Свидетель".
Maintenant, Silent Witness débute à 21 h.
Мой сериал начинается. Девять вечера.
La Witness Protection Team présente :
У всех на виду. 4 сезон 5 серия.
Witness Protection Team
Kaktys13, Zlae4ka, masha _ makarova.
Lequel?
Witness For The Sexecution or Sequester Sister wait, no, I remember. Oh, which one?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]