Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Woah

Woah перевод на русский

98 параллельный перевод
"Dégager et..." Woah!
"Открыть и...". Ух ты!
- Woah! Rendez-vous?
- Свидания?
- Je te tiens! - Woah. Hé?
Вот ты и попался.
Woah, woah, woah, nous y allons tous. Et au grand jour.
В таком случае, напитки за мой счет.
c'était Woah!
Это бинго!
Trois heures woah!
Три часа? ух ты.
Woah.
Смори - Ого.
Woah, Easy!
Изи.
Woah, si seulement il y avait un moyen, facile et pratique de retirer de l'argent tout de suite.
Блин, если бы был лёгкий, удобный способ пробить наличку прямо сейчас.
Woah, très impressionnant.
О. Впечатляет.
Woah, très impressionnant 99.
Ух ты. Угу. Я потрясён, 99.
- une centaine d'oies... - Woah! Woah!
- с сотней гусей...
Woah, regarde ça.
Ух ты, взгляни.
Je dois y aller, mais je serais de retour dans environ un mois. Woah... mince alors!
Мне надо ехать, но я буду примерно через месяц. оо... господи!
Woah, woah, woah, woah, woah. Elle reste. Tu pars.
Она остается, а вы сваливаете.
Woah. Elle est fabuleuse!
Она поразительна!
Peut-être que tu devrais te mettre à les lire... Un par un... Woah!
А может тебе начать читать их по одной за раз...
Woah! Elle peut même répondre maintenant?
Она ещё и заговорила!
C'était, tu vois... woah...
Было вроде... Не...
Comment ça vous l'avez trouvé? Woah!
В кaком смысле "ты нашел ее"?
Woah.
Вау.
Woah, hey! Ho ho ho!
.
Woah!
.
♪ Woah oh oh! ♪
# Woah oh oh!
Woah, woah, c'est quoi ça?
Что всё это было?
Woah, tu es profondé, profondément...
Ты глубокий, глубокий...
Woah. Les vrais restaurants.
Элитных.
Woah. C'est tellement gentil et... paternaliste en même temps.
Это так мило и... в то же время снисходительно.
Oh! Woah. Donc tu sautes la secretaire finalement.
Ты всё же не в праве трахать секретаршу.
Woah! Regardez-nous.
Вы только посмотрите.
Woah, woah, woah, ralentissez...
Эй, эй, эй, помедленнее...
Prends un risque pour une fois dans ta- - Woah!
Пойди на риск хотя бы раз в своей....
Woah!
Вау!
Woah, c'est super, Maura.
Ой, Мора, это же чудесно.
Woah, joli tir.
Оу, отличный бросок.
Woah!
Стой!
Woah.
Оу.
- Désolé! - Woah!
- Ой, извини.
Woah, c'est trop cool!
- Ух ты, круто!
Woah, tu trouves pas que c'est juste un tout petit peu salement raciste?
Эй, тебе не кажется, что это чересчур? Попахивает расизмом.
Woah! Habitée ou inhabitée?
- Она была с пилотом или без?
Woah! Alors vous attrapez les braqueurs de banques et tout?
И что, вы ловите грабителей банка и всё такое?
Woah
Ого.
Woah, T-Dog.
Тише, Ти-дог. У нас есть время.
- Woah, ne sois pas si pressé, mec!
Давайте бежать!
Woah!
Да тут нечего делать!
Woah, Chuck.
Вау, Чак.
Woah waaa!
Ва!
Woah, recule mec, t'as une fiancée.
Ёй, отвали, парень, у теб € же есть невеста.
Woah.
Ничего себе.
La NSA a tout plein de matos, woah.
О нет, стой!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]