Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Won

Won перевод на русский

792 параллельный перевод
And l'm still living in hope Even though it won t last
# И я снова живу надеждой, # что несмотря ни на что
Tu peux me demander n'importe quoi
There ain't nothing you could ask I could answer you, but I won't
Tu peux me demander n'importe quoi
There ain't nothing you could ask I can answer you, but I won't
But we won t be long
Но останемся ненадолго.
T'approcheras-tu de moi?
# Won't you come see about me #
Il y a une pièce où lumière ne vous trouvera pas.
There's a room where the light won't find you.
Veux tu s'il te plaît arranger cela.
Won't you please arrange it.
Et je doute de pouvoir voler vers Rio.
And I probably won't fly down to Rio.
Wu Zuolin, Won Jack Man ont porté plainte... et d'autres encore.
К нам поступило несколько жалоб от Ву Зол Эна, Вон Джек Мэна и других.
- Yao won,
- Яо выиграл.
Que puis-je faire si tu me laisses seul? C'est pas possible.
ўЬ What should I do, you left me behind, ўЬ That won't do.
- Ca n'arrivera plus.
- Won't happen again.
# The elephant won t forget what it s like inside his cage
# The elephant won't forget what it's like inside his cage
- Oui, trois soupes won ton.
Конечно! Три порции супа вантон.
- Et les soupes won ton.
Да, и три супа вантон.
Une production Won Film
A Won Film Production
KIM Reh-Won
В ролях : KIM, Reh-Won
Yong Woo Park Ji Won Ha
Йонг Ву Парк Чжи Вон Ха
# Won't escape my attention
Тебе не избежать моего внимания.
- Juste pour un petit moment... - Cinq cents won.
- Да, не надолго...
Ca fait 40,000 won, gamin.
С тебя 40,000 вон, парень.
40,000 won?
40,000 вон?
Il manque 1000 won!
Тысяча вон осталась.
Shower de Hwang Sun-won.
Дождь Hwang Sun-won.
J'ai filé 200,000 won ( 200 euros ) à mon pote qui bosse là-bas.
Я дал 200,000 вон моим друзьям, которые там работают.
Je suis Cha Seok-won.
Я Cha Seok-won.
) ) ) ( o _ o ) - -ooO-- ( _ ) - -Ooo-- Correction : Djshadow Mokon @
TCHA Sung-jai, CHOI Jae-won
"You won t forget me".
"Ты не забудешь меня."
"'You won t forget me ", tu le feras pour moi, pas vrai? "
"Ты не забудешь меня", ты это сделаешь для меня, не правда ли? "
J'ai fait du won ton, des croquettes de crabes et des ailes de poulets.
Я приготовил целую кучу крабовых биточков и куриных крылышек.
- Won't you regret never marrying?
- Что замуж так и не вышли?
- Spencer won t mind?
- Спенсер не против?
- Spencer won t notice.
- Спенсер не заметит.
I realized you won t have to.
Какая жертва! но жертвы не будет.
"Garantissez que vous n'envahirez pas Cuba, on retirera les missiles."
Basically, he said, "If you'll guarantee you won't invade Cuba мы выведем ракеты."... we'll take the missiles out. "
Dans un sens, on avait gagné.
В некотором смысле, мы победили. In a sense, we'd won.
Il a dit : "On a gagné. Ne le dites jamais, mais vous savez qu'on a gagné."
Я не хотел произносить это, но вы знаете что мы победили, и я знаю что мы победили. "I don't want you ever to say it, but you know we won, I know we won."
" Gagné? Diable!
And LeMay said : " Won?
Ils ont dit :
Вы не поверите в это, но они сказали : You won't believe this, but they said :
Wilson a dit : "Nous avons gagné la guerre qui mettra fin aux guerres."
През-т Уилсон сказал : "Мы выиграли войну что-бы положить конец всем войнам." Wilson said, "We won the war to end all wars."
Ma chère Won-young.
Моя дорогая Вон Ён.
Won-young!
Вон Ён!
Won-young essaye de devenir une femme, maintenant.
Вон Ён теперь пытается стать женщиной.
Et à propos de Won-young...
– Здравствуйте! – Здравствуйте!
Allô? Joo Won-young à l'appareil.
Эй!
Mme Joo Won-young! Mme Joo Won-young!
Где же вся любовь на этом свете?
KIM Sang-bum Éclairage : PARK Hyun-won
Авторы сценария Хван Чжо Юн, Лим Чжун Ён, Пак Чхан-Вук
Merde, est-ce que c'est ça? Shin-ah, donne-moi un peu d'argent. - 300 Won, d'accord?
Алло? когда он скучал со мной.
Aide ton prochain Pour ne pas qu'il te poignarde
[ПЕСНЯ] Wash your back So you won't stab mine
"It won t be too long till you re in my arms" - Allez, bébé. Bouge!
Давай, девочка, потряси, потряси!
On avait gagné.
End of World War I. We'd won.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]