Translate.vc / французский → русский / Xbox
Xbox перевод на русский
234 параллельный перевод
- C'était bien. On a donné une XBox.
Мы подарили Икс-бокс.
La fille qui... me met la paté sur XboX et trouve ça hystérique.
Девушка, которая, вышибая из меня дерьмо, думает, что это истерика.
Je pique des Xbox dans East Village et hop, je sirote du champ à L.A.!
Сначала я ворую игровые приставки в Ист-Вилледже а через минуту пью шампанское в Лос-Анджелесе.
Arrête de vouloir me piquer ma XBOX, grosse pute.
Харэ отбирать мою приставку, тварь жирная!
Parce que t'as pris ma XBOX.
Потому, что ты забрала мою приставку.
Et... et acheter une Xbox.
И на покупку Xbox.
Donc ce matin je joue à la Xbox.
Играю я в Xbox этим утром.
C'est pas une Xbox.
Это не X-Box.
Une console Xbox 360.
Игровую приставку "Эксбокс 360"!
Connexion à XBOX Live
Соединение с ХВОХ Livе
Tu m'as coupé mon Xbox.
Ты вырубила мой Хbох.
Elle a coupé mon Xbox.
Она забрала мой Хbох.
Papa, lâche notre Xbox!
Папа, выйди из нашего X-Box!
Salut. J'ai, heu... J'ai économisé pour un nouveau jeu de Xbox, mais... mais je me suis dit que vous auriez bien plus besoin de cet argent que moi.
Я копил на новую игру X-Box, но.. но я думаю, вы может нуждаетесь в этих деньгах гораздо больше, чем я.
Oui, j'ai les entrailles de 3 Xbox et 4 playstations connectées en boucle.
Да, у меня там куски трёх Икс-Бокса и четырёх Плэйстэйшн последовательно включены.
Sa mère le laisse manger et boire des conneries, jouer à la Xbox.
Ее мать позволяет ему есть леденцы, пить газировку, играть в Xbox...
Pas la Xbox, Kyle!
.. Нет! Только не Xbox, Кайл!
Casse ma Xbox, et tu ne le sauras jamais.
- Разбей мой Xbox, и никогда не узнаешь...
Parce que si tu ne trouves pas le remède, je péterai ta Xbox.
- Хорошо бы, потому что, если ты не найдешь лекарство от ВИЧ, - Я раздроблю твой XBOX!
Je vais quand même péter ta Xbox.
- Я все равно разобью твой Xbox.
On joue à "Rock Band" sur la Xbox.
Мы играли в "Рок-группу" на нашем X-box.
On ira à la fête, on bouffera de la pizza - et on jouera au Xbox.
Мы пойдём на вечеринку, сьдим по пицце, сыграем в приставку.
Vends ta Xbox, braque une banque, fais ton Robin des Bois, fais ce qu'il faut!
Никто не принимает на работу. Продай xbox, ограбь банк. Делай все, что потребуется.
Comme la Xbox?
Как в... X-BOX?
C'est quoi ça, Xbox?
Какой ещё X-BOX?
Je veux dire, avec leurs Xbox et le home-cinéma, les gamins d'aujourd'hui sont entourés de trucs bruyants en permanence.
¬ се эти икс-боксы, супер мощные акустические системыЕ ќни посто € нно окружены вс € кими шумными штуковинами
Va pour la Xbox, car j'ai décidé que t'es un gentil garçon.
В общем, послушай... Я знаю о твоем дьявольском плане. Что?
Encore sur la Xbox?
Опять приставка?
Sameer qui aimait la Xbox et le football.
Сэм любил играть в видеоигры и в футбол.
C'est comme jouer à la Xbox sans manette.
Это как играть в Xbox без моего джойстика.
Je n'ai jamais touché la Xbox de Lois, je serais trop ridicule.
Нет. Я ни за что не прикоснусь к Икс-боксу Лоис. Плюс буду смешно выглядеть.
Donc, la télé, deux portables, quatre disques durs, la PS2, la PS3, la Xbox, la Xbox 360, la Nintendo classique, la Super Nintendo, la Nintendo 64 et la Wii.
.. взяли телевизор, два ноутбука, четыре внешних винчестера, наш PS2, наш PS3, наш X-Box, наш X-Box 360, наш обычный Nintendo, наш Super Nintendo, наш Nintendo 64 и наш Wii Мы любим игры.
Qui veut une nouvelle Xbox?
Кто хочет новенький Xbox?
Papa, tu peux nous laisser la place?
Пап, а можно на теперь поиграть в Xbox?
C'est Tiger Woods PGA Tour 11 d'EA Sports, sur Xbox.
Гляди, чувак. Это игра о спортсмене Тайгере Вудсе, симулятор на 11 уровней для X-Box.
I guess she s an Xbox
* Похоже, она – Xbox *
Vous êtes nazes. Je vais jouer à la Xbox.
Вы конченые ушлепки Я пошел играть в X-BOX
Je suis contente que la Xbox te plaise.
Я рада, что тебе понравился Xbox.
On n'est pas ici pour jouer à la Xbox.
Мы здесь не для того, чтоб в сраный Xbox играть.
Toi, avec ta coke et ton Xbox, t'en aurais quelque chose à foutre de Shyne?
Тебя волнует только кокс да Икс-Бокс и ты мне теперь будешь втирать, как тебе дорога Шайн?
Téléphone-moi plus tard quand tu joueras plus à la Xbox.
Перезвони позже, когда не будешь играть в Икс Бокс.
Pour Wii ou Xbox?
- Для Wii или Xbox?
Xbox.
- Xbox.
Si vous ne nous suivez pas, Lutz rejouera au Xbox Kinect sans sa chemise.
И если вам такое не понравится, то Латц снова будет играть на Xbox Kinect без рубашки.
J'ai une télé, une Xbox, un DVD,
Тут мой телевизор, XBOX, dvd-плеер.
C'est comme si tu pouvais avoir une Xbox pancake.
Как если бы у тебя были "Консольные блинчики". ( прим :
Dans votre invitation est noté ce que vous devez apporter, on a pas grand-chose.
Xbox pancake ) Согласно приглашениям, приходить с пустыми руками запрещено, потому что в у нас дома голяк.
Elle l'a acheté et c'était son objet fétiche dans le monde entier. Puis elle est morte et ses petits-enfants en héritèrent. Ils le détestèrent et le vendirent.
Она купила её, и это была её самая любимая вещь, а потом она умерла, кружка попала к её внукам, им она не нравилась, и они продали её, и купили себе Xbox или Wii, или мебель из Икеи.
Pour pouvoir acheter une Wii... Ou une Xbox.
Ну можно Wii купить... или Xbox.
Je voudrais une Xbox, et... une télé compatible avec une Xbox.
Увидимся завтра, Дуайт.
Avec ton fric, on a acheté une 360 et des frisbees.
Xbox 360 и парочку фризби, тарелок то нет.