Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Yan

Yan перевод на русский

106 параллельный перевод
La Gin'yan des roseaux est une traînée.
Бесстыжая старуха!
On chantera pas sur vous ce qu'on a dit de la Gin'yan des roseaux.
Про вас таких песен петь не будут.
Orin-yan de la Souche... dans un coin a rassemblé... 33 dents du diable.
Орин-ян из Пня,... в уголке собрала она... 33 зуба дьявола.
Tatsu-yan de la Souche... a eu de la chance.
У Тацу-ян из Пня... счастье....
Také-yan, Také-yan!
Такэ-ян, Такэ-ян!
Tama-yan,... est une femme un peu trop grande... et mal faite,... mais c'est une bonne épouse,... une bonne épouse.
Тама-ян,... она довольно большая,... и грубая,... но она хорошая жена,... хорошая жена.
Comme la ballade de Gin-yan.
Как в балладе о Гин-ян.
Késa-yan!
Кеса-ян!
Késa-yan! Aie pitié de moi.
Кеса-ян, пожалей меня!
- Késa-yan!
- Кеса-ян!
Camarade, je veux parler au directeur Yan.
Товарищ, я бы хотела поговорить с директором Янем.
Directeur Yan.
Директор Янь.
Pourquoi mêler le directeur Yan à tout ça?
Как я могу втягивать в это директора Яня?
Le directeur Yan est un homme bon.
А директор Янь - хороший человек.
Je fais un procès au Chef, pas au directeur Yan.
Я только со старостой сужусь. А не с директором Янем.
- Directeur Yan.
- Директор Янь!
Directeur Yan.
Директор Янь
Yan.
'Яан!
- Et Yan Lucas. ( Langage Hollandais )
'И Яан Лукас.
Yan, aller Yan!
Яан, вылезай.
Yan Ji-Sheng, directeur de coopérative à Szechuan.
Я Йен Чи-Шенг, китаец, командир подразделения "Красная Звезда".
Il est protégé par ses agents de sécurité, la Yan-Isleth.
Круглые сутки он окружен личными охранниками Ян-Ислес.
- Dites que Yan vous envoie.
- Просто скажите, что вы от Йена.
Yan. Amène les Thaïs ici.
Йен, проводи сюда Тая.
Yan. Tu travailles pour moi depuis quand?
Йен, сколько ты уже работаешь на меня?
Yan. C'est en toi que j'ai le plus confiance.
Йен, из всех братьев, я доверяю тебе больше всего.
Yan... je veux te demander quelque chose.
Йен, скажи мне, какая эта массажистка? Потому что, если она не симпатичная, она не стоит того.
Yan est là.
Босс, Йен вернулся.
Je vais rencontrer Yan.
Сейчас я встречаюсь с Йеном.
Yan, où t'étais passé?
Что с тобой случилось?
Yan, t'es bien sûr de connaître la route?
Ты уверен, что мы правильно идем?
J'espère que Yan s'est pas perdu.
Надеюсь, Ян не потеряется.
Yan vous a raconté?
- Ян рассказал вам, что случилось?
En l'an 370 av. J-C., les nations chinoises étaient en guerre, la nation de Zhao déploya cent mille soldats avec à leur tête Xiang Yanzhong pour attaquer la Nation Yan.
370-й год до Н. Э Китай в эпоху воюющих царств. Царство Чжоу наслало сто тысяч воинов под предводительством Сян Янь Чжунга на царство Янь.
L'objectif de Zhao est la nation Yan.
Цель Жао - нация Ян.
Notre destination est le pays de Yan.
Мы направляемся в царство Лян.
de par votre qualité de Prince de Yan.
И все потому, что ты - принц Ляна.
Commandant, nous ne pouvons remettre à plus tard l'attaque de Yan.
Командир, мы не можем откладывать атаку Яна.
Avec des troupes en proie au doute, nous crois-tu en mesure de vaincre Yan?
Думаете, мы сможем одержать победу с нашим угнетенным войском?
J'étais à la tête de cent mille hommes. Mais avant d'attaquer Yan, j'en ai déjà perdu cinq mille.
Я привел сто тысяч солдат, но до атаки Яна я уже потерял пять тысяч человек.
Yan.
Яан
Monsieur ; je suis Yan.
` Здравствуйте господин Хейт, меня зовут Яан.
Yan...
` Яан.
On est sur le bon chemin, Yan?
` Мы правильно идем, Яан?
Tu viens, Yan?
` Ты идешь, Яан?
Avec Stephen Chow, Ng Man-tat, Chu Yan, Choi Siu-fan, Nam Kit-ying, Karen Mok,
- Таганрог ( uri _ chukcha @ inbox.ru )
Yan.
Йен.
Yan, Freddy va bien?
Ян, Фредди здоров?
Yan!
Ян!
Où est encore passé Yan?
А что там с Яном?
- Yan.
- Зия, что, черт побери, происходит?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]