Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Yin

Yin перевод на русский

150 параллельный перевод
Kiun-Yin est plutôt mince, empêche-le de veiller tard.
Чуньин такой худой. Не давай ему засиживаться допоздна.
Le yin et le yang, le hip et le hop.
Играю "инь" и "янь", "хип" и "хоп",..
Ça s'appelait Jat'yin, une prise de la vie par la mort.
Это зовется "Jat'yln"... Захват живого духом умершего.
Je suis sûr que nous n'avons pas affaire à des Jat'yin.
Я вас уверяю, мистер Ворф, это не Jat'yln.
Comme l'équilibre entre le yin et le yang.
Как равновесие инь-янь.
Sun Wukong, comment parles-tu à la déesse Kuan Yin?
Король Обезьян, будь вежливым с богиней!
La dernière fois, il a péri entre les mains de Kuan Yin. Cette fois, ce sera entre les miennes.
Разница в том, что последний раз он умер от руки Будды, а на этот раз умрет от моей руки.
Il y a 500 ans, la déesse Kuan Yin a détruit Sun Wukong.
500 лет назад Сунь У-Кун был уничтожен богиней.
Sun Wukong, comment parles-tu à la déesse Kuan Yin?
Король Обезьян, не разговаривай так с Богиней.
Elle chante le blues en réalité le yin et le yang...
Она поет блюзы. А это, по сути, соответствует инь и ян.
Fait monter le yin-yang. Si on ne les a pas ici maintenant... c'est qu'on a tout quadrillé, de l'autre côté du Bronx aux Palissades.
ѕрессуют по полной! " х отсюда только пробка от Ѕронкса до ѕалисэйдс сдерживает.
C'est la famille Yin, ils vivent à Chinatown.
Это семейство Инь. Они живут в Чайнатауне.
Est-ce la dynastie Yin...
Здесь живет династия Инь...?
Est-ce la famille Yin?
Это семья Инь?
- Ici Sean Yin.
- Да, это Шон Инь.
Si je voyais une chose ingénieuse, comme une table basse en forme de Yin et de Yang, je me devais de l'acheter.
Стоило мне увидеть кофейный столик в форме символа "инь и янь", и я жаждал его купить.
yin-yang, meilleur-pire.
И в радости, и в горе.
Elle a utilisé du Yin Pourpre.
- Это Яд Пурпурного Инь.
Du poison Yin Pourpre.
Яд Пурпурного Инь.
Joseph Hardwick, alias "Yin-Yang". Yin-Yang?
Джозеф Хардвик по кличке Инь-Ян.
- Et Joseph "Yin-Yang" Hardwick? - Qui?
Как насчет Джозефа "Инь-Ян" Хардвика?
Le dealer mort, Yin-Yang Hardwick?
Тот мёртвый наркоторговец, Инь-Ян Хардвик?
- Easy Eddie a peut-être tué Yin-Yang. - Oui, peut-être.
- Возможно, Шальной Эдди застрелил Инь-Яна?
Il y a peut-être un lien entre Easy Eddie, Yin-Yang et Gia.
Видимо есть какая-то связь между Шальным Эдди, Инь-Янгом и Джи.
Il marchait vers ce garçon, Yin-Yang.
Идёт по аллее к этому парню, Инь-Янгу.
" Il met sa casquette de base-ball yin-yang et lui demande son numéro.
"Он надел свою бейсболку с символом" инь-янь " и попросил номер телефона.
Si, c'est une histoire de yin et de yang.
Я серьёзно. Мы как Инь и Янь.
Yin et yang, bien et mal, hommes et femmes, pas de plaisir sans douleur.
Инь и янь, добро и зло, мужчины и женщины какое же наслаждение без боли?
Vous êtes du type Yin. Votre foie n'est pas en parfaite santé, pas vrai?
У Вас различимы лёгкие признаки "инь" * ( * женское начало в азиатской философии ) у Вас проблемы с кишечником, не так ли?
Yin, elle veut un bébé.
Ин тоже хочет ребенка.
Je cherche un Yin ˆ mon Yang. Lui aussi d Ž teste les femmes, et j'adore  a. Alors va te faire foutre.
и я его за это обожаю.
- Comme le Yin et le Yang?
- Как инь и янь. - Что-то в этом роде.
Je hais tout le monde et tout me semble stupide. Mais tu as toujours été le contre-poids à ça. Celui qui était le Yin à mon Yang.
Я ненавижу всех, и все кажутся глупыми для меня но ты всегда был противовесом... твой инь к моему ян.
En Asie, la notion des contraires, le yin et le yang, date de 3000 ans.
В Азии идея, что все состоит из противоположностей - Инь и Ян - уже 3.000 лет.
Alors, Ting-yin... Je pense que nous...
Тинг Ин, думаю, мы можем...
Je m'appelle Ting-yin, c'est joli.
А меня зовут Тинг Ин. Как хорошо.
Mr. Kuan-Yin Zhao.
Мистер Кван Жао.
Le Yin, plutôt.
Янь, вообще-то.
Chéri... un yin et...
Милый... Янь и...
Ça n'a pas assez de yin.
Не, у тебя недостаточно энергии инь.
J'te parle de seaux de ketchup, de sauce tomate partout, de faux cerveaux sortant du yin-yang.
Если судить по ведрам зеленой слизи, Моря красного кукурузного сиропа и фейковых мозгов, прущих изо всех дыр.
C'est nous, ça. Le Yin et le Yang.
Вот так мы это сделали.
On a établi qu'elle émanait du tueur du Yin et du Yang.
Его идентифицировали. Оно от убийцы Инь Ян.
Le Yin et le Yang.
Инь Ян.
La déesse Kuan Yin.
Богиня.
Yin et yang.
Это значит брать и отдавать, это значит инь и ян.
- Il veut voir Yin.
- Он хочет видеть Ин.
Ting-yin.
Тинг Ин.
Ting-yin...
Тинг Ин!
Il incarne l'attraction et la poussée des deux côtés. Comme le Yin et le Yang.
Инь и Ян.
Yin... yang.
Инь-янь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]