Translate.vc / французский → русский / Yoda
Yoda перевод на русский
221 параллельный перевод
YODA Yoshitaka
Йоситака ЙОДА
YODA Yoshitaka
Оператор
Là, tu recevras l'enseignement de Yoda, le maître Jedi qui m'a formé.
Там ты станешь учиться у Йоды... магистра-джедая, который учил меня.
Yoda.
Йода.
Il ne me reste plus qu'à trouver ce Yoda... s'il existe!
Теперь мне осталось найти этого Йоду... если он вообще существует.
Yoda.
Йоду.
- Tu cherches Yoda.
- Йоду ты ищешь.
C'est sûrement exquis, mais pourquoi ne peut-on voir Yoda maintenant?
Уверен, что это вкусно. Но я не понимаю, почему нельзя пойти к Йоде прямо сейчас.
Yoda est loin d'ici?
Как далеко отсюда Йода? Долго до него добираться?
Yoda pas loin.
Йода не далеко.
Yoda!
- Йода.
Même Yoda ne peut voir leur destin.
Даже Йода не может видеть их судьбы.
Maître Yoda, tu ne peux pas mourir.
Мастер Йода, вы не можете умереть.
Maître Yoda...
Мастер Йода...
Yoda sera toujours avec toi.
Йода всегда будет рядом с тобой.
Je croyais pouvoir le former aussi bien que Yoda.
Я полагал, что смогу обучить его так же, как и Йода.
Yoda a parlé de quelqu'un d'autre.
Йода говорил о другом.
Yoda!
Йодой!
Maître Yoda dit qu'il faut être attentif à l'avenir.
Но мастер Йода велел мне внимательно относиться к будущему.
Maître Yoda lui-même n'a pas autant de midi-chloriens.
Столько нет даже у мастера Йоды!
Maître... j'ai entendu Yoda parler de "midi-chloriens"...
Учитель, сэр я слышал, как Йода говорил о мидихлорианах.
Maître Yoda, j'ai donné ma parole à Qui-Gon.
Мастер Йода, я дал слово Квай-Гону.
Et Yoda, il est en pleine descente depuis 500 ans!
Ты, блин, врубись! Слышь, чувак, а Йодо?
Et Yoda, il est trop zen.
А Йодо, типa, расслабился, чувак. - Да, приспосабливаются все.
Yoda veut explorer l'espace intérieur.
Йодо хочет познать внутренний космос. B этом фундаментальная разница между злой и доброй сторонами силы.
Je ferai ce qui vous plaira, Yoda.
Всё, что скажете, Учитель.
Pacey Witter dans le rôle de Yoda.
Пейси Витер - Йода для бедных.
Et puis j'allais te prêter mon masque de Yoda.
Я собирался дать тебе мою маску Йоды.
En tout cas, c'est ce que dit Yoda.
По крайней мере, так Йода говорил.
Maître Yoda... croyez-vous qu'il y aura la guerre?
Магистр Йода... неужели вы думаете, что дело дойдет до войны?
Si tu pratiquais le sabre comme tu raisonnes, tu rivaliserais avec maître Yoda.
Если ты столько же времени потратишь на фехтование, сколько на шутки... то станешь фехтовать не хуже магистра Йоды.
Je te vois devenir le plus grand de tous les Jedi. Plus puissant même que maître Yoda.
Я вижу, как ты становишься величайшим из джедаев, Энакин... сильнее даже самого магистра Йоды.
Aussi sage que maître Yoda et... aussi fort que maître Windu.
Такой же мудрый, как магистр Иода и... такой же сильный, как магистр Винду.
Mais, maître Yoda... qui a pu supprimer des documents archivés?
Но кто мог стереть информацию из архивов? Ведь это невозможно?
Maître Yoda, nos premières lignes progressent.
Магистр Йода, все передовые позиции ведут наступление.
Yoda vous estime tant!
Йода о вас такого высокого мнения.
Maître Yoda...
Магистр Йода.
Comme si t'étais une sorte de Yoda pour tout ce qui concerne les filles.
Типа ты Йода, когда речь идет о цыпочках.
Que dois-je faire, maître Yoda?
Что мне делать, Магистр Йода?
Yoda ira avec une unité de clones soutenir les Wookiees sur Kashyyyk.
Йода отправится с батальоном клонов на Кашиик на подмогу вуки.
Nous avons récupéré Yoda. Il y a eu des attaques partout.
Мы спасли Магистра Йоду, похоже, такие нападения повсюду.
Je suis parti chercher Yoda.
Сразу начал искать Йоду.
Maître Yoda... vous avez survécu.
Магистр Йода, вы уцелели.
Excusez-moi, maître Yoda.
Извините, Магистр Йода.
Yoda.
- Повязка на голову. - Да.
Putain de Yoda noir.
Чертов черный Йода.
Yoshikata YODA
ЁСИКАТА ЁДА КЭНДЗИ МИДЗОГУТИ
YODA Yoshitaka Caméra :
Автор сценария
F. Yahiro et Y. Yoda
Фудзи Яхиро и Ёсиката Ёда
Ok, Yoda donne de meilleurs conseils ou
Ладно.
Yoda ferme se gueule!
Йода даст мне совет получше или Йода, нафиг, заткнется.