Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Young

Young перевод на русский

1,384 параллельный перевод
Directed by JUNG Kil-young Je n'ai jamais essayé avant.
Я раньше не пробовала.
LONDON'S GRIME SCENE N'EST QU'UN EXEMPLE OK, écoute j'me fout si t'es plus vieux, ce jeune il est plus cool donne moi dix ans et je serai mieux que plus vieux, j'te jure le monde reste plus cool alors'raconte pas qu't'es plus vieux
Лондонская grime-сцена лишь один из примеров ] ладно, слушай man, I couldn't give a shit if you're older this young'n's bin colder give it ten years then I'm going to be known as a better than older I swear
Mais je me souviens lorsque nous étions jeunes.
- But we remember when we were young
C'est ce que Young voulait dire quand il ecrivait que c'est dans le subconscient que les vivants cohabitent avec les morts.
Именно это и имел в виду Юнг, говоря, что в подсознании живые сосуществуют с мёртвыми.
To feel young.
Чтобы чувствовать себя молодой.
My young and beautiful teacher.
Мой молодой и красивый учитель.
Le rêve le plus doux parcourt la clairière au loin.
'јЌЌ "читает ( William Cowper" To a Young Lady " ) :
Non. - Amanda Young, la complice...
Нет, Аманда Янг, которая...
Amanda Young, 50.
А Аманда Янг примерно : 107.
Sauf Amanda Young.
- Кроме Аманды Янг.
Je détestais les japonais, et j'ai vu Lou Diamond Philips dans Young Guns, depuis, je ne les hais plus.
Например, я ненавидел японцев... А потом, я увидел Лу Даймонд Филлипс в Молодых стрелках... и теперь я их больше не ненавижу.
Zach Young!
Зак Янг!
J'ai un rendez-vous avec Zach Young.
У меня свидание с Заком Янгом.
- Elles viennent de Zach Young.
- Они видимо от Зака Янга.
Zach Young?
Зак Янг?
Notre Zach Young?
Наш Зак Янг?
Alors Zach Young est plein aux as, hein?
Круть. Значит Зак Янг богатенький?
- Je ne sors pas avec Zach Young.
- Я не буду встречаться с Заком.
- Oui, Zach Young a payé ma caution.
- Да, Зак Янг внес залог.
- M. Young?
мистер Янг?
M. Young veut être sûr que vous comprenez la dernière partie.
Мистер Янг просил убедиться, что ты понял последнюю фразу.
C'est Zach Young que j'ai vu quitter ta maison à huit heures?
Это Зака Янга я видел у тебя утром?
Le petit Zach Young?
Малютка Зак Янг?
My Morning Jacket, c'est du Neil Young ressuscité si Neil était en fait mort.
"My morning jacket", которые звучат как возродившийся Нил Янг. если бы Нил, знаешь, умер.
Je suis venue voir s'il avait le nouveau Neil Young.
Я заглянула узнать, не пришел ли ему новый Нил Янг.
David Young, ton directeur financier.
Дэвид Янг, ваш финансовый директор.
M. Young, c'est un honneur.
Мистер Янг. Очень рада.
Loretta Young.
Лоретта Янг.
Strahm a émis l'hypothèse que Puzzle aurait un autre complice, à part Amanda Young.
Агент Страм говорил, что, возможно, у Пилы есть другой сообщник, кроме Аманды Янг.
Schwartz, Chervin, Jacobs, Young, Loder and Weitz. Je peux vous aider?
"Шварц, Червин, Джейкобс, Янг, Лодер и Вайтс", чем я могу вам помочь?
C'est Schwartz, Chervin, Jacobs, Young, Loder and Weitz?
Признавайся, кто это - Шварц, Червин, Джейкобс, Янг, Лодер или Вайтс?
Ignoring the young damsels... what is this dilemma of the heart?
Он не замечает юных девиц. Его сердце загадка.
J'ai remporté 7 fois le trophée Cy Young, je suis Roger Clemens.
Я Роджер Клементс
Et le voilà, les amis.
Джей Ди "young gun" МакКой, феномен из Далласа. И вот он, ребята.
Agents Angus et Young.
- Агенты Энгус и Янг.
Je sais pas, agent Young.
- Не знаю, агент Янг.
Pour elle, le Dr Young a saboté sa participation.
Говорит, что доктор Янг устроила саботаЖ.
Donc, vous voulez parler au Dr Young? Non.
- Так что, поговорите с доктором Янг?
Alison Young!
Эллисон!
Eh bien, M. Young, c'est un début agité. Mais nous sommes entre bonnes mains. Merci.
Что ж, мистер Янг, первый блин комом, но я сообщу совету директоров, что мы в надежных руках.
Mark Young était un cadre brillant qui ne montrait aucun signe de troubles émotifs.
Марк Янг был способным менеджером, без всяких признаков эмоционального расстройства.
J'ai reçu un ordre d'achat de l'agent Farnsworth pour un terrarium et cinq kilos de larves d'insectes, le tout sur le compte de l'affaire Mark Young.
Только что пришел запрос от агента Фарнсворт, она попросила прислать им террариум и пять кило живых личинок. И приписать это к делу Марка Кейса.
Celle que je n'arrivais pas à identifier sur M. Young était en fait un concentré du venin produit par la peau du crapaud.
То, что я не смог определить в крови мистера Янга, оказалось концентрированным ядом с кожи этих жаб.
Vous dites que Mark Young a halluciné qu'on le tailladait et son esprit a rendu la chose réelle?
То есть, порезы на теле Янга были его галлюцинацией. А мозг сделал их настоящими? Да.
La dose trouvée dans le sang de M. Young était au moins 30 fois supérieure à ce qu'un être sain ingèrerait, ce qui suggère que quelqu'un lui aura administré cette drogue.
Доза, которую я нашел в крови Янга в тридцать раз превышает ту, что примет любой вменяемый человек. А значит, это сделал кто-то другой.
Mark Young s'est suicidé hier.
Вчера Марк Янг покончил с собой.
C'est Mark Young. Je le vois.
Боже мой, это же Марк Янг.
Young s'en va avec le Latino.
Янг уходит вместе с латиносом.
Ignoring the young damsels... what is this dilemma of the heart?
Мужчины признаются в любви мужчинам
Ignoring the young damsels... what is this dilemma of the heart? !
Его сердце загадка.
Claire Young.
Миссис Янг?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]