Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Yusuf

Yusuf перевод на русский

150 параллельный перевод
- Bonne chance Yusuf.
- Надеюсь, что всё пройдёт гладко. - Спасибо.
Yusuf Islam!
Юсуф Ислам!
Je l'appellerais bien Yusuf Islam, mais c'est à toi de le baptiser.
Мне нравится имя Юсуф Ислам, ты можешь называть его, как хочешь.
Yusuf, un mot en cinq lettres exprimant l'excitation?
Юсуф, слово из пяти букв означает "легковозбудимый мальчик"?
C'est Yusuf?
Это Юсуф?
Était-ce bizarre de changer de nom de Cat Stevens à Yusuf Islam?
Было странно, когда ты сменил имя с Кэта Стивенса на Юсуфа Ислама?
Le pneu de la moto se dégonfle sans cesse, Yusuf.
Шина у мотоцикла продолжает спускать, Юсуф.
Yusuf!
Юсуф!
Yusuf...
Юсуф...
Yusuf Güner?
Юсуф Гинаш?
- Moi, c'est Yusuf.
- Я Юсуф.
Yusuf Güner!
Юсуф Гинаш!
Yusuf, ça fait combien d'années?
Сколько лет тебя не было, Юсуф?
C'est Yusuf, le fils du défunt Cemal.
не узнал? Это Юсуф, Сын старого Бекая Кемала.
Yusuf, c'est toi?
Юсуф, это ты?
Yusuf, mon bien-aimé.
Юсуф! Как это замечательно видеть тебя!
Yusuf, il y a un truc que je me demandais, est-ce qu'ils vous gardaient toute la journée dans vos cellules, vous aviez le droit de sortir à l'air libre?
Юсуф, я хотела бы тебя спросить кое о чём. Они закрывали Вас в камерах на весь день? ... или иногда выпускали Вас на свежий воздух?
Dis-moi Yusuf, moi je n'arrive même pas à passer une sans sortir de la maison.
Юсуф, я не могу дома просидеть и одного дня.
Allez, bienvenu Yusuf.
Юсуф! так замечательно, что ты вернулся!
Tu vas réveiller Yusuf, il n'a pas dormi de la nuit.
Ты разбудишь Юсуфа. Он не спал с прошлой ночи.
Salut Yusuf, où tu vas comme ça?
Привет Юсуф! Откуда ты идёшь?
Oh I... Yusuf!
Привет, Юсуф!
Yusuf, Mikahil veut te parler.
Юсуф! Михаил на связи. Хочет поговорить с тобой.
C'est moi, Yusuf.
Это я, Юсуф.
Tu t'en sors Yusuf, tu as pu récupérer un peu?
Как поживаешь? Как ты себя чувствуешь?
Yusuf, mon fils, puisque tu ne comptes pas retourner à Istanbul, laisse-moi te trouver une fille du coin.
Юсуф, сынок... Если ты не собираешься обратно в Стамбул, позволь мне найти тебе здесь невестку.
C'est difficile à dire Yusuf, il peut y avoir de la neige, mais le temps peut aussi être ensoleillé.
Не говорят, Юсуф. Может быть снег, а может быть яркое солнце. Мы посмотрим, как туда доберемся.
Tu as voulu grimper Yusuf, on y est maintenant.
Вот мы и приехали, Юсуф. Горные вершины в твоём распоряжении!
Yusuf, tu vas bien?
Юсуф, ты в порядке?
- Qu'est-ce qu'il y a Yusuf?
- Что случилось?
Eh, Yusuf secoue-toi, on a encore du raki à boire.
Эй, Юсуф Вставай! Мы еще не допили бутылку раки.
- Quoi? Qu'es-ce qu'il y a Yusuf?
- Что случилось, Юсуф?
Yusuf, la ville de ces mecs est super.
Это дикий город с тем людьми там, Юсуф.
Ne le pose pas, Yusuf.
Не останавливайся, Юсуф.
Tu connais l'épicier Yusuf, et son fils Mahir.
Знаете ли вы, сына владельца магазина?
Yusuf qui formule ses composés.
Он создает свои варианты усыпляющих смесей.
La conduite de Yusuf.
Йусуф за рулем.
Quand vous dormirez dans la 528, j'attendrai la décharge de Yusuf.
Пока вы спите в пятьсот двадцать восьмом, я дождусь выброса. – И как ты узнаешь?
Yusuf saute dans 10 secondes.
Йусуф в десяти секундах от прыжка.
- Oui, Yusuf?
- Да, Юсуф?
Allez, Yusuf.
Давай, Юсуф
Allez, Yusuf.
Давай же, читай
Recommence, Yusuf. Détends-toi et lis plus fort.
Ещё раз, Юсуф Успокойся и читай громче
Bien, Yusuf. On réessaiera plus tard.
Хорошо, Юсуф, попробуешь в другой раз
Bois ton lait, Yusuf.
Пей молоко, Юсуф
Yusuf... Comment s'appelle cette fleur?
Юсуф... как называется этот цветок?
Et cette fleur, Yusuf?
Юсуф... А что насчёт того цветка?
Qu'est-ce que tu fais, Yusuf?
Что ты делаешь, Юсуф?
Yusuf.
Юсуф!
- Mais non Yusuf, mais non.
- Нет, ничего нет.
Non Yusuf, c'est tout.
Нет, Юсуф, это всё.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]