Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Zina

Zina перевод на русский

47 параллельный перевод
Zina, dis honnêtement, - Où t'étais?
- Зина, скажи честнo, где ты была сейчас?
- Où vas-tu! Zina, attrapez-le par le col!
Зина, держи его за шиворот, мерзавца!
Zina! J'ai acheté des saucisses pour ce bon à rien.
Зина, я купил этому прохвосту краковской колбасы.
Zina, veuillez servir le repas, avec votre permission.
Зина, подавай, голубушка, обед. Вы позволите, господа?
Zina, quel est ce vacarme?
Зинуша, что это значит?
Si aux toilettes, j'urinais à côté de la cuvette, si Zina et Darya faisaient de même, alors oui, ce serait la décadence.
Если я, входя в уборную, начну, извините за выражение, мочиться мимо унитаза и то же самое будут делать Зина и Дарья Петровна, - в уборной начнётся разруха.
Zina va revenir.
Подожди, ну она же войдёт.
Zina! Des vêtements propres et un bain!
Зина, свежее бельё и ванну.
Zina. Il est 5 heures.
Я, кажется, 2 раза уже просил не спать на полатях в кухне.
- N'appelle pas Zina Zinette!
... "Пёс его знает?"
Et laisse Zina en paix. Elle se plaint que tu la guettes dans le noir.
Да что вы всё : то не плевать, то не кури, туда не ходи.
- Zina, enlevez-lui son assiette.
- Вам жалко?
- Je ne fais que ça, lire. Zina, enlevez la vodka.
Позвольте узнать, что вы можете сказать по поводу прочитанного?
Moi! Du calme, Zina. À la salle de bain.
Филипп Филиппович, я никогда не забуду, как я полуголодным студентом явился к вам, и вы приютили меня на кафедре.
Zina!
Зина!
- Zina, viens par là!
Ну чего там? - Зина, иди сюда.
Votre fille a été battue et violée. - C'est Zina.
Она постоянно меняется с подружками.
Bonjour, je suis Zina, votre décrypteur.
- Здрасьте, я Зина, радистка..
Zina... C'est un prénom adorable.
Зоя, это очень красивое имя..
Pas trop de bruit, hein? Sinon on va réveiller Zina.
- Сильно не дыми, а то у меня Зинка там отдыхат..
Écoutez, je vais chercher Zina, on prendra la porte ensemble.
- Я сейчас, только Зинку заберу, и мы вместе с ней сразу на право.. Полчаса..
Zina a été arrêtée aux aurores. La Gestapo la torture depuis trois heures.
- Зину сегодня утром арестовали, её уже три часа пытают в гестапо.
Tu n'as pas besoin de Zina.
- Зачем тебе Зинка?
Shurenberg imaginait Zina faisant des emplettes au centre commercial.
"Ну за чем я отпустил её на шопинг? Ломал себе голову Шуренберг"
Zina et Shurenberg se dirigeaient vers le contrôle des passeports et se réjouissaient de ne pas être musulmans.
"не родись красивой, а родись с полезной ксивой" "Думал Шуренберг, предъявляя Шенген"
Zina aime la robe verte que je lui ai choisie?
Зине понравилось платье, которое я для неё подобрала?
Cette robe te va à ravir, Zina.
Зина, это платье на тебе смотрится просто потрясающе.
Tu aimeras Zina. Elle est chouette.
Ты будешь, как Зина, если дашь ей шанс.
Viens Zina, Sami est là.
Пошли, Зина. Внизу ждёт Сэми.
Zina crie et jure.
Зинка орет, ругается.
Nous avons acheté à Zina un vison.
Зинке в прошлом году шубу норковую купили.
Non, pas "Zina", mais "Hézina".
Надо говорить не "а", а "а".
On dirait mon amie Zina.
Ты говоришь в точности как моя подруга Зина.
Zina, salut.
Зина, привет.
Non, c'est à propos de Zina.
Нет, это... это на счет Зины.
Zina?
Зины?
J'échangeais des textos avec Zina, mais... ce n'était pas elle.
Все это время я с ней переписывался, но... это была не она.
Il ne sait pas qu'il a croisé la vraie Zina ce matin.
Он не знает, что Гус виделся с настоящей Зиной.
Vous m'avez envoyé un message vous faisant passer pour Zina.
Вы писали мне, притворяясь Зиной.
Zina, Emmeline et moi étions co-épouses.
Так, Зина и Эммилин были моими сестрами-женами.
Zina, le calendrier de la salle de soins.
Фамилию?
S'attaquer à Zina, une jeune fille innocente!
Куда? Я сам пойду.
Zina!
- Отпустите его, Иван Арнольдович.
- Zina?
- Она пострадала?
ZINA, TU ME RENDS FOU!
" Зина, ты Чумовая..
Zina, on se casse.
- Зинуля, валим..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]