Translate.vc / французский → русский / Zohar
Zohar перевод на русский
43 параллельный перевод
Si tu veux aider, va voir ce que fait Zohar. Je sais comment l'appeler.
если хочешь помочь, иди проверь что там с "оаром давай назовЄм это" абсолютной любовью " total love
Ah, c'est Zohar.
в чЄм дело, " оар?
Zohar, c'était ton tour!
" оар! это несерьЄзно, разве тебе не говорили, сейчас тво € очередь сторожить ворота?
Zohar?
" оар?
Viens, Zohar, on y va.
пошли, зоар.
Pas de toi. De Zohar.
не от теб €, от " оара.
Par Zohar et Shushan et tu me l'as pas dit?
от " оара и Ўушана? и ты мне не сказал?
J'ai demandé à Baba Zohar. Il m'a dit : t'inquiète pas.
конечно, думала. но Ѕаба - " оар сказал, чтобы не она не беспокоилась
Baba Zohar?
Ѕаба - " оар?
T'as aussi envoyé Zohar ici?
ты " оара тоже сюда посылал?
Zohar n'a rien à voir là-dedans!
- он хотел поехать. какое отношение имеет к этому " оар?
Renanna et Zohar, grand amour!
у – енаны и " оара больша € любовь
Baba Zohar parti montagne, méditation. Kartyka Swamy, lieu sacré.
Ѕаба - " оар ушЄл медитировать в горы, артика - — вами - очень св € тое место.
Admets que ça t'emmerde qu'elle ait été avec Zohar.
теб € так бесит, что она была с " оаром что ты хочешь от этого жалкого индуса?
On va chercher Zohar?
так мы идЄм за " оаром?
Pas Kebar Baba. Je cherche Zohar Baba.
- не едар-Ѕаба, € ищу " оар-Ѕаба.
Zohar pas Baba. Zohar, chella.
"оар?" оар не Ѕаба. " оар - чела.
Si tu me le demandais, tu sais que je t'aiderais, pas vrai, Zohar?
если бы ты мен € попросил, неужели € не пришЄл бы? а, Ѕаба - " оар?
Arrête-toi, Zohar.
стой, " оар, останови!
Zohar l'ermite!
монах " оар!
On a dit, pas de plans à la con. A quoi il sert, Zohar?
мы же договаривались не делать подобных глупостей, иначе зачем ты приволок " оара?
Baba Zohar, réveille-toi.
алло, псих. Ѕаба - " оар проснись!
Bonjour, Baba Zohar.
доброе утро Ѕаба - " оар.
Oû est Zohar?
где " оар?
- Zohar, il faut y aller!
" оар, мы должны идти!
Merci, Zohar.
спасибо, " оар.
Qu'est-ce qu'il fout, Zohar?
что с " оаром?
La sucette de TLV que Zohar t'as donnée, là-bas, à Goa.
о том TLV, что дал тебе " оар на √ оа.
Zohar Argov, le chanteur?
Стреляли в Зоара Аргова?
Il a étudié le Zohar avec un rabbin à Cracovie! C'est un érudit.
Он учился у реб Зохар в Кракове!
Il n'est pas le plus grand sage, ni le rabbin Marshak, mais il sait une chose ou deux sur le Zohar et la Kabbale.
Может не умнейший из умнейших. Не рабби Маршак. Но он кое-что знает о Зохар и Каббале.
Zohar, qu'est-ce qui se passe?
Зоар, что там у тебя?
Je suis Zohar Lavi, du mouvement des jeunes travaillistes.
Меня зовут Зоар Лави, я член молодежного движения.
Le Zohar est un recueil de commentaires spirituels et d'interprétations de la Torah, et est au cœur de la croyance mystique de la Kabbale écrite au 13ème siècle.
Zohar - коллекция духовных комментариев и интерпретации Торы, и является центральным к мистическим верованиям Кабалы записанными в 13-ом столетии.
Le Zohar décrit ce qu'on appelle l'Ancien des Jours comme fournissant la manna, mais quel était cet Ancien des jours?
The Zohar описывает, что называлось Древними из Дней как дающее манну, но что это было Древним из Дней?
Cependant, quand on la regarde d'un oeil moderne, ce qui est décrit dans le Zohar n'est pas nécessairement une représentation de Dieu, mais plutôt un type de machine.
Однако, если взглянуть на это с современной точки зрения то нечто, описанное в Zohar не обязательно облик бога, а скорее тип машины.
Zohar.
Зохар.
Ian Margrove et Isaac Zohar... ont été récompensés par la prestigieuse confrérie d'Emmet, qui leur a accordé des fonds et l'accès pour fouiller dans Jérusalem pour la première fois.
Йен Маргроув, Айзек Зохар... были награждены престижной стипендией Эммет, получили финансирование и доступ к раскопкам в Иерусалиме в первый раз ".
Il faut que l'on trouve ce type, Zohar.
Нужно найти этого Зохара.
John Donaldson, Ian Margrove, et Isaac Zohar.
Джон Доналдсон, Йен Маргроув и Айзек Зохар.
On doit trouver ce type. Zohar.
Надо найти этого Зохара.
Je vais mettre sous surveillance le Centre d'Héritage quand nous en aurons fini avec le professeur Zohar.
Я пойду в Центр Наследия, после нашей встречи с профессором Зохаром.
Professeur Zohar.
Профессор Зохар.