Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Zombie

Zombie перевод на русский

1,313 параллельный перевод
Zombie Hilfiger pour moi.
А я поставлю на Зомби Хильфигера.
Y a pas un zombie?
Вы звонили насчёт зомби?
Moi, j'aurais eu mon père zombie...
Я просто не могу представить обнаружить, что мой отец стал зомби.
Ton père est un zombie, moi, un nudiste.
Твой отец - зомби.
Évite d'avaler ce jus de zombie.
Ты же не хочешь чтобы этот ошметки зомби попали тебе в рот.
Tu sais que si on tue un zombie, faut le prendre et le trimballer avec nous jusqu'à ce qu'on rentre, non?
Ты понимаешь, что если мы убьем эту зомби, мы должны будем положить ее в машину проехать с ней через весь город пока не доберемся до участка.
C'est une zombie, elle a rien senti.
Она же зомби. Я совершенно уверен, она не чувствует боли.
- Logique, c'est un zombie.
- Да, она же зомби.
Tu l'as volée au zombie du coffre.
Ты снял их с той девицы в нашем багажнике.
Zombie présumé dans un shootodrome.
Возможно, что зомби видели в наркопритоне, где курят крэк.
T'as croisé un zombie?
Ты видел зомби внутри?
Zombie ou tox?
Зомби или торчок?
Un zombie, à coup sûr.
Стопудово зомби!
Oui, Davis est un zombie.
Да, Дэвис стал зомби. А, вы знаете.
Davis est un zombie, il attaque les clients d'un vidéoclub.
Суть в том, что Дэвис полностью превратился. И в эту секунду он нападает на посетителей в видеопрокате.
Un zombie peut l'être?
Зомби бывают сытыми?
Le vampire a filé son sac au zombie.
Я уверен, что вампир отдал зомби тот рюкзак.
Pourquoi filer un sac à un zombie?
Зачем на зомби рюкзак-то надевать?
Y a plus qu'à espérer que le zombie se tue tout seul.
Остается надеяться, что нам повезет, и может зомби сам себя убьет.
Un zombie venu de l'enfer ou de l'au-delà?
Превратишься в демона из ада?
Tapi dans l'obscurité tel un zombie?
Бродил в темноте, как зомби?
Tu te prends un jour de congé sur ton devoir de zombie?
Отдыхаешь от зомби-службы?
- C'est pas moi. Alors c'est un zombie.
Это не я.
Que je devienne une fille zombie avec des yeux à l'arrière d'un V.U.S. ( Véhicule Utilitaire Sport ) complétement chargé?
Чтобы я стала девочкой со взглядом зомби на заднем сиденье перегруженного внедорожника?
- Deux mots... zombie, goitre.
Два слова - зомби, зоб.
Aucune trace de la boue que le mari zombie avait sur lui.
Шейла сказала, что ее зомби-муж был покрыт грязью, но проход был чистым.
Laisse les vampires combattre le zombie hybride.
Пусть вампиры сами сражаются с этими горными зомби-гибридами.
Noel était le zombie.
Ноэль был зомби.
Il m'a attaqué. Ils pensent que tu es un zombie. Ils viennent pour te tuer.
Он напал на меня... они убьют тебя!
C'est comme un film de zombie.
Всё как в фильме про зомби.
How do you mean, it s like a zombie film?
Что значит, "как в фильме про зомби"?
Ca veut dire que c'est une Zombie?
Хочешь сказать, она - зомби?
C'est une putain de zombie!
Она - зомби, блядь!
Quand tu ramenes des gens à la vie, ils se transforment en zombie!
Когда ты поднимаешь людей из мёртвых, они превращаются в зомби.
Ca l'as transformé en zombie.
Он стал зомби.
C'est une zombie.
- Ты - зомби!
C'est une putain de zombie!
- Ты должен её убить!
C'est une putain de zombie!
Это же зомби, блядь!
C'est une zombie, et elle va te buter Seth!
Сет, она зомби, и она тебя убьёт!
Shannon, ils pensent que t'es une zombie.
Шеннон, они думают, что ты зомби.
Et après on auras une souris zombie.
Тогда у нас будет ещё и зомби-мышь.
Ca devient juste comme l'arche de noé zombie.
Становится похоже... на Ноев зомби-ковчег!
Il s'avère que.. C'est une zombie.
Ну, оказалось... что она зомби.
Un chat zombie.
Кот-зомби.
J'ai aucun problemes avec toi, sauf le fait que tu sois un zombie.
Кроме того, что ты зомби, у меня к тебе претензий нет.
Il agit comme un zombie devant la caméra.
Он ведёт себя как зомби перед камерой.
De Jamaïcaine zombie?
Ты типа женщина-зомби с Ямайки?
Une Jamaïcaine zombie. Lâche-moi, la goule.
Я ямайская женщина-зомби.
T'as trouvé quoi? correspondent. il est bel et bien mort. se réanimer en zombie serait totalement impossible.
Ну, два образца ДНК из квартиры Грега Стрейтона- - кровь с места преступления и его волосы с его расчески - они совпали. Ладно, итак если только Стрейтон не восстал как зомби, он безусловно и точно мертв. Ну, учитывая, что его голова не была целой, воскрешение в качестве зомби было бы совершенно невозможным.
T'as l'air d'un zombie, mon petit.
У тебя вид как у мертвеца, парниша.
Je t'ai pris pour un zombie.
Извините, сэр, я решил что вы зомби.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]