Translate.vc / французский → русский / Zorba
Zorba перевод на русский
31 параллельный перевод
M. Cyrus Zorba?
- Значит ты загадал что-то плохое. - Конечно же нет, Медея.
Dr Zorba a été riche à une époque. Il a tout dépensé pour ses expériences.
Я думал мой дядя умер лет десять-двенадцать назад где-нибудь в Индии.
- Des fantômes. Dr Zorba collectionnait les fantômes du monde entier.
Это тот богатый дядюшка о которым ты говорил ещё до свадьбы?
- Bonjour, je suis Medea Zorba.
Вы уже переехали?
Plato Zorba, scientifique du même siècle.
Никаких роликов. Это наш дом.
Elle doit avoir de l'argent. Elle a vécu ici des années... et le Dr Zorba la payait bien.
Если будешь такой, то со временем сама станешь ведьмой.
" Le professeur qui recherche une maison hantée... pour photographier des fantômes... est le Dr Plato Zorba, un scientifique à la réputation incontestée.
Сай, сначала я подумал что твой дядя - мошенник. Теперь же я не уверен.
Le Dr Zorba a créé un outil permettant de les voir... et travaille à un rayon ultraviolet... qui lui permettra de prendre des photos... du monde surnaturel. "
Это напечатали десять лет назад. " Профессор, который разыскивает дома с призраками, чтобы их сфотографировать, доктор Плэйто Зорба, учёный с безупречной репутацией.
Le Dr Zorba a prouvé que voir un fantôme permet de le contrôler... dans une certaine mesure.
Он не был мошенником. Здесь результаты многолетних наблюдений за миром призраков.
" C'est moi, Plato Zorba, qui suis le 12ème... bloqué sur terre.
Ещё одного в Итальянской деревушке, следующего - на Тибете. Интересно, которого я видел прошлой ночью.
J'ai le sentiment que notre présence ici... et tous ces évènements font partie d'un plan... que le Dr Zorba attend quelque chose de nous.
Как долго вы работали с моим дядей? Много лет. Вы знали о его экспериментах с призраками?
Je connaissais bien Plato Zorba.
Это было глупо. - И что он сделал с деньгами?
Portait-elle ces lunettes fabriquées par Zorba?
Нет, не надевала.
Zorba, Paléontologie.
Да, хорошо.
Après ça, rien ne pourrait me surprendre... des actes de Zorba, surnaturels ou pas.
Например, он говорил с духами умерших, как мы с вами болтаем с бакалейщиками.
Vous vous mettez ici, M. Zorba. Votre femme, là.
Самое главное - сосредоточиться.
Ne pensez qu'à ramener... l'esprit de Zorba.
Прошу тебя, милая. Чего нам ждать?
A moins que... Le Dr Zorba et moi avons pu ramener certains esprits.
Если он вернётся, он может заговорить через меня, или может выбрать одного из вас.
Les personnages sont un ex-juge de la Cour Suprême bienveillant, probablement Oliver Wendell Holmes en guise de Dr Zorba.
Основные персонажи : Ворчливый, но безобидный экс-судья Верховного суда, как вариант - Оливер Вэнделл Холмс, в роли доктора Зорбы.
J'arrive de Grèce où les femmes sont des Zorba!
Последнее время я провел на греческом острове с небритыми бабами.
J'arrive de Crête, où les femmes ressemblent à Zorba.
Хочу кое в чем признаться. Я недавно прибыл с Крита, женщины там жуть какие небритые.
De Zorba le Grec.
Из книги Грек Зорба.
Zorba le Grec...
"Грек Зорба"...
Je suis censé voir le patron aujourd'hui, au Zorba, à 16 h.
Я должен был встретиться с боссом сегодня у Зорбы, в 4 : 00.
Les gars de Takeda seront au Zorba à 16 h.
Ребята Такеды будут "У Зорбы" в 4 часа.
Je me suis goinfré de baklava de Zorba au dessert.
Я в обед перекусил пахлавой от Зорбы.
J'avais un oncle du nom de Plato Zorba.
Но все деньги он потратил на свои эксперименты.
Avez-vous travaillé longtemps pour le Dr Zorba?
Мы в опасности.
Dr Zorba est mort plus tard dans la nuit.
Кто видел его последним?
Zorba...
При смерти...
Après avoir tué Zorba, il a tenté de le trouver.
- Завтрак готов.