Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Çan

Çan перевод на русский

2,269 параллельный перевод
Puis-je avoir un bébé ou non?
Can I have a damn baby or not?
- On peux en stocker ici?
- Can we store some here?
- Je peux t'entendre.
- I can hear you.
Maintenant je ne peux plus faire marche arrière.
And now I can't find my way back.
Je ne peux pas... J'abandonne.
I can't- - I give up.
Il peut pas les prendre lui-même.
He can't get it himself.
ça veut dire que je peux prendre tout ce que je veux.
Says I can take whatever I want.
Je peux amener mes cousins?
Can I bring my cousins?
Tu peux nous rouler quelques joints?
Can you roll us some spliffs?
Tu peux rentrer chez toi.
You can go home.
- Je peux le gérer.
- I can handle it.
Ouais, tu peux faire ça vite?
Yeah. Hey, can you make it quick?
mais je ne peux pas tout déterrer seul donc je donnerai une part acceptable à tous ceux qui m'aideront.
Now I can't dig it all up by myself. So I will give a sizeable cut to anyone who helps me unearth it.
♪ Car je ne peux pas être plus faux ♪
'Cause I can't get much wronger
Je peux nourrir la chenille, et je peux chuchoter à travers la chrysalide, mais...
I can feed the caterpillar, и я могу шептать в кокон, но...
♪ no, I can t hold it back
.
Ces mecs ont un truc un peu sexy, option loser, ou c'est juste des losers?
I guess I can just never tell if guys are, like, attractive in a loserly way or it's like they're just losers.
Ces femmes devraient être fières, il n'y a rien de plus noble... aider un garçon à explorer sa sexualité.
These women should be really proud because, in a way, it's the most noble thing you can do- - is to help a boy find his sexuality.
Je peux pas, OK?
You guys, I can't, okay?
Je peux pas.
I just can't.
Mais si, tu peux!
- Yes, you can. - No, no, no, no. - Hannah :
Tu peux pas tenir en place une seconde?
Jesus Christ, can't you stay put for one second?
Pourquoi tu n'as jamais tenu tes promesses?
Why can't you do one single thing you say you're gonna do?
Tu crois qu'on peut compter sur toi?
Oh, you think I can rely on you? Hmm?
On fait comme ça?
Can we do that?
Je peux pas entrer, je suis en guerre avec le gérant.
Darling, I can't go in there, all right? I'm fighting with the manager.
Moi, j'en veux pas, mais si tu veux du whisky, j'ai 11 $.
Well, I don't want whiskey, but if you want whiskey, I can front you $ 11.
Inutile de crier, je t'entends.
Okay, you don't have to scream. I can hear you. You don't have to scream.
Il était sur scène avec moi chantant "I just can t stop loving you", et 2 semaines plus tard, j'ai vu ce cercueil doré.
Он был со мной на сцене Пел : "Я не могу перестать любить тебя"
- Can you get me out?
- Вытащите меня?
I like big butts and I cannot lie you other brothers can t deny
* Не стану лгать - люблю большие попки * * Думаю, братья не станут отрицать *
l'm hooked and I can t stop staring
* Я - зачарован и не могу перестать пялиться *
A scrub is a guy that can t get no love from me
* Поэтому ни один такой лох не добьется моей любви *
A scrub is a guy that can t get no love from me
* Отброс никогда * * не добьется моей любви *
A scrub is a guy that can t get no love from me
* Отброс никогда не добьется моей любви *
A scrub is a guy that can t get no love from me.
* Отброс никогда не добьется моей любви *
- Can I just stay here
* Можно я останусь? *
I can t see anyone but you
* Я не вижу никого, * * кроме тебя *
l'm wide awake and I can see the perfect sky is torn
* От меня уже ничего не осталось *
That I can t touch, l'm torn
* Мне холодно и стыдно *
Baby, I can t talk it Warm and fuzzy sweaters
* Это уже слишком.. *
You can t be blamed
* Тебе не знакома *
How can you understand something that you never had
* * Если позволишь * * Я смогу помочь тебе разобраться *
I can help you out
* Позволь мне любить тебя *
I can see the pain behind your eyes
И она там уже довольно долгое время.
I would like to show you what true love can really do
позволь мне любить тебя, И я буду любить тебя, Пока ты не научишься любить сама.
Don't be afraid Oh, I can help
Безучастное сердце возвращается к жизни,
Oh, I can help.
Чувак, это было круто!
There's a way you can love me - Because I say
* Только потому, что ты об этом попросил, * * потому что тебе она нужна *
And do not save this for tomorrow Embrace the past and you can live for now
* И я хотел бы отдать тебе мир *
♪ I done got so sick and filthy with Benjis, I can t spend it ♪
* Я уже не знаю, куда девать купюры, на что их тратить *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]