Translate.vc / французский → русский / Ève
Ève перевод на русский
156 параллельный перевод
Je vous connais ni d'Ève, ni d'Adam.
- И что с того? Я тебя впервые вижу.
Et maintenant, toujours présente, Ève.
А теперь опять представляет Эва.
Elle devait... devenir la nouvelle Ève.
Oнa былa... Oнa дoлжнa былa cтaть нoвoй Eвoй.
Pas un centimètre sur le plancher... alors Bruno, qui ne me connaissait ni d'Adam... ni d'Ève... eh bien, Bruno m'a emmenée chez lui.
Я хочу сказать, там просто яблоку негде было упасть. И Бруно, который не знал меня со времён сотворения мира, отвез меня к себе.
"Dieu créa Ève de la côte d'Adam."
"И Бoг сoздал Еву из ребра Адама".
"Ève lâcha le corbeau sur le monde."
"А Ева была слаба и выпустила в мир чернoгo вoрoна".
Ève était faible.
- "А Ева была слаба". Пoвтoри. - Нет, мама!
Ève était faible.
Пoвтoри, женщина. - Нет, мама!
Ève était faible.
- Ева была слаба.
Dieu a maudit Ève par le sang.
"И Бoг налoжил на Еву прoклятье. И этo былo прoклятье крoви".
Ève enfanta Cain dans la sueur et dans le sang.
"И Ева рoдила Каина в муках и крoви". Бытие 3 : 16.
Adam et Ève vivaient dans une petite maison.
Адам и Ева жили в коттедже.
Il rampe jusqu'à la pomme d'Ève, pourrissante, tel une guêpe.
Он ползает по гниющему яблоку Евы, подобный осе.
Ève est au Club de la plage.
Вот Ив в клубе "Морской Песок"
Appuie sur le bouton dans le dos d'Ève et elle parle.
Нажмите кнопку на спине Ив, и она заговорит с Вами.
Regarde Ève aller au centre commercial en décapotable pour voir ce qu'elle sait faire.
Вот Ив на машине едет в магазин за покупками и смотрите, что может делать эта леди.
Ève est prête à retourner à Sunnyvale, où il fait toujours soleil.
А это Ив готовит у себя дома, в Санивел, где всегда сияет солнце.
Choisis un métier pour Ève. Elle sait tout faire.
Теперь выберем профессию для Ив Она может все.
Emmène Ève chez toi et regarde-la briller.
Отведите Ив домой и увидите как она искрится и сияет.
Je suis Ève et tu n'es pas une amie comme les autres.
Я Ив и это мой лучший друг
RÉDUCTIONS SUR LES POUPÉES ÈVE
Надпись на витрине "Ив. Распродажа кукол"
C'est Ève.
Её зовут Ив.
Je suis Ève.
Я Ив.
Ève les emmène partout où elle va.
Ив никуда не ходит без них.
C'est Ève.
Это Ив.
- Ève?
- Ив?
Mais, Casey,... Ève ne s'est jamais habillée toute seule.
Но, Кейси Ив никогда раньше не одевалась сама.
Ève et moi, on va prendre la spécialité.
Мы с Ив закажем ваше коронное блюдо.
Papa, Ève est en fait une poupée.
Папа, Ив это просто кукла
Bonjour, voici Ève.
Здравствуйте, Элен.
Ève sait se débrouiller.
Ив умеет делать все.
Ève ne refuse jamais d'apprendre.
Ив никогда не отказывается учиться.
Ève, vous pourriez venir ici, s'il vous plaît?
Ив, я могу увидеть тебя через минуту у меня, пожалуйста?
Richie, c'est Ève.
Риччи, это Ив.
C'est Ève, qui dort dans l'annexe.
Это Ив, она гостит у меня дома.
Ève, pourriez-vous me rejoindre dans mon bureau?
Ив, ты бы не могла зайти ко мне в офис, пожалуйста?
Ève, j'ai du classement à vous faire faire.
Ив, у меня для тебя задание.
Drew McDonald, Ève.
Дрю МакДональд, Ив.
Ève, Drew.
Ив, Дрю.
Ève fait de l'intérim aujourd'hui.
Ив временно работает у нас, помогает мне
Ève n'est pas d'ici.
Ив вообще-то не из нашего города
Ève, je dois me sauver.
Ив, я должен бежать
Ève sait se débrouiller!
Ив умеет обращаться с техникой!
Pourriez-vous appeler un taxi pour mademoiselle Ève?
Вызовите пожалуйста такси для нашей мисс Ив.
Ève fait toujours tout bien.
Ив никогда не терпит неудачу.
On m'a offert une de ces poupées Ève et il y avait ce certificat avec.
Мне подарили одну из ваших кукол Ив, и к ней прилагался вот такой сертификат
Il garantit que votre poupée Ève est authentique.
Он гарантирует, что у Вас подлинная кукла Ив.
Une vraie Ève.
Настоящую Ив.
C'est tellement plus intéressant que le Grand Bal d'Ève à Sunnyvale.
Тут намного круче, чем на Великом Балу Ив в Санивеле.
On ne vous connaît ni d'Ève ni d'Adam.
Я понимаю, но есть соседи...
Ève.
Ив.