Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Évaluation

Évaluation перевод на русский

987 параллельный перевод
.. et faites une évaluation précise de la superficie!
Проверьте несущие стены и оцените имущество.
Je l'ai eu depuis que j'ai servi sur le comité d'évaluation de l'Armée de l'Air... Pour les rapports d'O.V.N.I..
Я вспомнил об этом, потому что готовил для военно-воздушных сил отчеты об НЛО.
Il sera établi à partir d'une évaluation claire et honnête de la responsabilité attachée aux crimes énumérés dans l'acte d'accusation du ministère public.
Он сложится путем точного и честного определения меры ответственности за совершение преступлений, предъявленных обвинением.
Deux fois, nous avons programmé l'auto-évaluation des machines.
Дважды мы программировали машины оценивать эффективность в процентах.
- Votre évaluation tactique.
- Мне нужна ваша военная оценка.
Et votre évaluation de votre conduite sur la planète?
А, мичман, ваша оценка вашего поведения на планете?
Quand un capitaine est inapte, physiquement et mentalement, une audience d'évaluation des compétences s'impose.
Если капитан непригоден, физически или умственно, слушание о компетентности обязательно.
Dr McCoy, voulez-vous bien donner votre évaluation professionnelle de l'état physique actuel du capitaine Kirk?
- Доктор МакКой. - Да. Вы можете дать профессиональную оценку физического состояния капитана Кирка?
Une audience d'évaluation quand il y a du travail à faire...
Самое глупое, что я слышал. Слушание о компетенции, когда у нас столько работы.
- Votre évaluation est valable.
По-моему, ваш анализ разумен, мистер Бома.
Spock, évaluation.
Спок, ваша оценка ситуации.
- Non. C'est un vol d'évaluation.
Нет, это контрольный полет.
- Je fais l'évaluation de Harris. - Il est commandant depuis longtemps.
Я проверяю Энсона Харриса Он много лет был капитаном.
J'ai mis au point une méthode d'évaluation.
Плюс я умею анализировать по "единице".
On appelle ça une évaluation.
Это называется "оценкой".
Alors, ils t'envoient ici, pour une évaluation.
Итак... тебя посылают сюда для... оценки.
Tu n'es ici que pour évaluation.
Ты здесь только для оценки.
"Rapport d'évaluation d'Errol Duprey." Bientôt ton étude de dossier, hein?
"Оценка личности Эррола Дупрея." Скоро ведь совещание по твоему делу?
"Nous la recommandons vivement, " afin de poursuivre notre évaluation de ses besoins. "
"Мы бы рекомендовали оформить опеку для того чтобы дальше продолжить оценку его потребностей."
Le centre d'évaluation?
- В центре оценки?
Tu ne retourneras pas en évaluation.
И ни в какой Центр ты уже не вернёшься.
Mon évaluation de vos performances en ce qui me concerne.
Лейтенант! Мой доклад Вашего полета... был верным с профессиональной точки зрения...
Mon évaluation était correcte.
Дайте мне закончить то, что я начала говорить, Лейтенант! С профессиональной точки зрения мой обзор Вашего полета был верным!
Demain matin, vous rencontrerez le docteur Marston, qui est chargé... -... de l'évaluation psychiatrique de Raymond.
Завтра у вас встреча с доктором Маркусом, который отвечает за состояние Рэймонда.
Une fois terminées l'évaluation des aptitudes opérationnelles de la propulsion par chenille, nous retournerons à Polijarny au environs du 16 de ce mois.
Оценив ходовые качества и готовность нового двигателя, мы вернемся в Полярную примерно 16 числа этого месяца.
Voyez son évaluation.
Это его диагноз.
Le système local d'évaluation est très compliqué.
Местная налоговая система сама по себе довольна сложна.
- Ou je pourrais en faire une évaluation.
- Или я мог бы провести оценку имущества.
Je suis passé devant le comité d'évaluation de symbiose et.... D'un seul mot, ils ont anéanti toute ma vie :
И все это ради того, чтобы оценочная комиссия вынесла мне следующий приговор :
Equipe d'évaluation des avaries au niveau 7.
Ремонтную бригаду на седьмой уровень.
Vous recevrez les rapports d'évaluation, mais en bref, il est trop armé et trop puissant pour sa taille.
У вас будет полный доступ к оценочным рапортам по кораблю, но, проще говоря, он слишком вооружен и слишком мощен для своих размеров.
Qu'y a-t-il de si drôle dans un rapport d'évaluation?
Что тут может быть смешного? Я имею в виду, что можно найти смешного в аттестации экипажа?
A tous les départements, remettez vos rapports d'évaluation à 9h00.
Всем подразделениям сдать квалификационные отчеты по учениям до 9.00.
Si on arrosait votre évaluation?
Давай выпьем за твою характеристику, а?
Une évaluation très approfondie.
За положительную характеристику.
C'est un centre d'évaluation.
Это просто распределитель.
Aidez-nous à les retrouver et nous vous aiderons à votre prochaine évaluation.
Вы поможете нам найти этот корабль, мы поможем вам с досрочным освобождением.
Il faut que je termine l'évaluation des résultats des tests de Nog.
Мне еще нужно оценить результаты теста Нога. Он их так ждет.
Mme le Juge, si je le puis, j'ai besoin de temps pour compléter une évaluation psychiatrique avant l'accusation.
Если Суд не против, то мне необходимо время для полного психиатрического обследования моего клиента прежде чем против него будут выдвинуты обвинения.
Qu'avez-vous découvert au cours de votre évaluation?
- Что Вы выяснили в результате исследования?
L'accusé sera emprisonné à Elgin pendant une période d'évaluation de 30 jours.
Обвиняемый будет помещён под стражу на месячный срок,
Nous avons trois jours pour corriger la mauvaise évaluation de l'empereur... concernant les vaisseaux des Ombres basés chez nous.
У нас есть три дня, чтобы исправить доверчивость Императора по поводу флота Теней, расположенного на нашей планете.
L'évaluation des commandes de pilotage que tu avais demandée.
Доброе утро. Вот аналитический отчет о рулевом контроле, который ты просила.
C'est typique de l'évaluation des soldats par notre gouvernement.
Типичная оценка правительства, при использовании солдат.
Evaluation. Où sont-ils, à votre avis?
Оценка, м-р Келовиц.
- Evaluation, M. Spock.
Оценка, м-р Спок.
Evaluation des avaries sur le Constellation.
Мистер Спок, оцените ущерб, нанесенный "Созвездию".
Lieutenant Sulu, évaluation.
Л-т Сулу, оценка ситуации.
Evaluation de la performance du M-5, pour le journal.
Оценка работы М-5. Для журнала.
Jusqu'à ce qu'on ait l'évaluation psychiatrique, il invoquera le droit au silence sur toutes les questions posées. Il y a un précédent pour votre étude, l'État contre Appleby.
Штат против Эпплби.
Je dois le renvoyer au juge avec mon évaluation.
Я должен отослать его судье.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]