Translate.vc / французский → русский / Éve
Éve перевод на русский
1,187 параллельный перевод
Il dit qu'Eve t'a châtré... que tu fais dans ta culotte quand tu passes devant cette banque...
Oн говорит, что Ева держит тебя за яйца. Каждый раз, проходя мимо этого места, ты накладываешь в штаны.
Reste chez toi ce soir... Avec Eve.
Может, тебе лучше остаться сегодня дома.
250 000 dans une langue fourrée telle qu'Adam la fit à Eve à l'aube de la création.
150 000 во французском поцелуе. Впервые они перешли от человека к человеку, когда Адам поцеловал Еву.
Et si Eve avait embrassé Adam?
А может Ева Адама?
Nous sommes comme Adam et Eve.
Мы как Адам и Ева.
Capitaine, je me demandais... Par curiosité... - Qui aurait été Eve?
Сэр, мне любопытно, кто стал бы Евой?
Eve, capitaine?
Евой, сэр?
L'Eve d'Adam?
Это про Адама и Еву?
Ton nom est Eve.
Я нарекаю тебя - Евой.
Touche pas au code d'Adam! Si t'y touches, Eve mourra. Compris?
Если вы отключите Адама - Ева умрет.
- Eve!
Ева...
Eve a-t-elle eu ses premières règles?
Ты уверен что у нее начался ее первый период?
Eve va mourir!
Мы будем уничтожены еще до рассвета. Ева умирает!
Tu seras la deuxième Eve.
Я запущу Особенного Адама. Теперь ты уж точно как настоящая Ева.
Dieu a ôté une côte à Adam pour créer Eve.
Спасибо тебе за ответ на мой вопрос.
Adam et Eve et le serpent, tu n'as rien à en dire?
Можешь что-нибудь нам рассказать про Адама, Еву и Змея?
Que promit le serpent à Adam et Eve s'ils mangeaient la pomme?
Что Змей обещал Адаму и Еве, если они ослушаются Бога?
Mais Eve et moi, on est invitées et....... on a besoin d'un chauffeur!
И поскольку машина сдохла, надо, чтобы кто-то нас проводил.
Eve peut rentrer seule?
Что же, Ева вернётся домой одна?
Eve a trouvé quelque chose, elle...
Похоже, "что-нибудь" есть у Евы.
Eve. Eve!
Ева, что с тобой?
Non - Eve a eu une hallucination
- У Евы было кошмарное видение.
Un sandwich, Eve?
Ева, хочешь сэндвич?
Merci Eve.
Спасибо, Ева.
Eve.
Ева!
Oh, Eve.
О, Ева!
Eve, je me sens si stupide
Ева, я в глупом положении.
Tu as l'air fatiguée, Eve
Ты выглядишь усталой, Ева.
Ton heure est venue, Eve
Твоё время пришло, Ева.
Tu crois à la réincarnation, Eve?
Ты веришь в реинкарнацию, Ева? Я верю.
Je t'ai déjà rencontrée, Eve
Я видела тебя, Ева.
N'est-ce pas, Eve?
А как насчёт тебя, Ева?
Je me demande ce qu'il va advenir de toi, Eve
Интересно, какая судьба ждёт тебя, Ева.
Tu as toujours été bien sage, Eve
Да... Ты порядочная девушка, Ева.
C'est Eve
Это Ева.
Mais qu'y a-y-il, Eve?
Ева, что случилось? Скажи мне! Не уезжай!
C'est à propos d'Eve
Я насчёт Евы.
Quel rapport avec Eve?
И как это связано с тем, что произошло с Евой?
Eve ne va pas à l'église mais est assez croyante.
Она не ходит в церковь и всё такое, но Ева по-настоящему религиозна.
Par où Eve devait-elle rentrer?
- Какой дорогой Ева могла идти домой?
Quand je viendrai au commissariat Je voudrais que vous lanciez un avis de recherche pour Eve.
Когда мы доберёмся до участка, я хочу подать заявление о пропаже Евы.
Eve?
Евы? О, нет.
Explique-moi, pour Eve.
- Теперь расскажи подробнее о Еве.
- Napier, Eve.
– Напье. Ева.
- Eve.
– Ева.
Eve, je crois que votre main est sur mon pénis.
Ева, похоже, что ты положила руку на мою удочку.
Eve te veut parce que tu feras un bel accessoire si tu es promu.
Для Ив ты нужен как украшение, если тебя продвинут.
Ne parle pas d'Eve.
Не говори о Ив.
- Eve est adorable.
- Ив - прекрасное создание.
- Eve te traite comme un chien.
- Ив обращаеться с тобой как с подонком.
Eve.
Ив.