Translate.vc / французский → русский / Êtê
Êtê перевод на русский
40 параллельный перевод
Cette année a êtê parfaite, on a connu des moments superbes.
Последний год был просто замечательный. Мы отлично проводили время.
On a êtê mis en contact par une agence matrimoniale.
Мы познакомились через брачное агентство.
Chacune d'entre elles me rappelle les endroits merveilleux où on a êtê.
Каждый камень напоминает о красивом месте.
Le pont a êtê détruit.
Мост размыло.
L'acteur qui a êtê marié à cette très belle brune qui aime les écureuils?
Ну, там еще актер, который женился на красивой брюнетке, которая любила белок.
Sinclair a êtê muté.
Командир Синклер отозван.
Cela a êtê annulé.
- Она была отменена. - Ну и ладно.
Tout a êtê annulé.
Отменена. Все встречи были отменены.
Les membres de l'Alliance excluent tout meeting... tant qu'il y aura des attaques. J'imagine que tout a êtê ajournê.
С тех пор, как другие члены Союза отказались посещать заседания пока проблема с нападениями не будет разрешена я просто полагал, что все встречи были отложены.
Santiago a êtê assassiné... et on m'a tiré dans le dos.
В тот же вечер, правда, президент Сантьяго был убит а меня самого подстрелили в спину и чуть было не прикончили.
Vaisseau... tout a êtê enregistré?
Корабль мы все записали?
Le chasseur de Lennier a êtê retrouvé.
Они нашли истребитель Ленье.
Tout le monde a êtê convoqué sauf vous.
Пригласили всех, кроме вас.
L'équipe a êtê avertie.
Персонал в курсе дела, они готовы принять вас.
L'un des plus difficiles a êtê... au revoir ".
Одним из самых трудных слов было "прощай".
Son journal a êtê trouvé.
Они нашли его дневник.
La journée a êtê longue.
Это был долгий день.
elle a êtê torturée, horriblement.
Её очень жестоко пытали.
Savez-vous, M. Jones, que ce dêpravê de Hagen qui passe tout son temps à draguer les femmes a êtê contacté pour jouer le mois prochain à "Krewe Island"? - Non.
Вы слышали, что Уолтер Хэген, волочащийся за каждой юбкой, в следующем месяце будет играть на острове Крю?
Qui vous a êtê donné à votre naissance.
Что дана тебе по приходу в мир.
Ça a êtê facile.
Не знаю, на самом деле, довольно просто.
Walsh me dit que ton voyage à San Diego a êtê le pied!
Уолш говорит твоя поездка в Сан Диего произвела фурор!
- Oomment a êtê la soirée? - Super. Films et pop-corn.
- Хорошо, как всегда кино и попкорн.
Ohacun de vous a êtê trié sur le volet pour représenter notre premier groupe d'adhérents.
Каждый из вас был отобран вручную чтобы представить нашу инаугурационную групу.
Ça a êtê dur pour Amanda.
Аманда тяжело перенесла переезд.
Ça a êtê charmant de vous connaître.
Рад был вас знать.
Ça a êtê toute une aventure.
Ну, приятно было поблтать.
Oette scène existait depuis le départ, mais la séquence qui suit a êtê ajoutée tardivement, au cours des quatre dernières semaines de tournage.
Это бьıло в фильме с начала, но эпизод, которьıй как бьı следует, бьıл добавлен позднее, возможно, в последние четьıре недели съемок.
Un lapin en pâte à modeler a êtê scanné dans l'ordinateur, n'est-ce pas, Steve?
В компьютер засканировали настоящего пластилинового кролика, так, Стив?
Oui, et ça a êtê...
Да. Да, и это бьıло...
La boue sur le pare-brise est réelle, mais celle qui vole dans les airs avec cet effet un peu flou, a êtê ajoutée par les infographistes de MPO.
Грязь на окне настоящая, но вся грязь, летящая в воздухе с таким эффектом размьıтости, бьıла вставлена позже компьютерщиками из МРО.
L'eau a êtê faite en images de synthèse, L'eau a êtê faite en images de synthèse, mais Dan a fait un travail d'animation formidable ici. Il a essayé de faire l'eau en utilisant de la résine et du gel.
Вода бьıла сделана компьютером, хотя Дэн проделал тут замечательную работу с анимацией, и попьıтался сделать это кусочками смольı и гелем на его руках.
Et elle a êtê controversée.
И она бьıла спорной.
Oe passage a êtê assemblé très rapidement.
Эта часть бьıла сложена так бьıстро.
- Le dialogue a êtê modifié...
- Диалог бьıл заменен на...
Ça a êtê tourné avec un dialogue différent, puis on a refait la voix pour insister sur l'idée que le lapin était parti, mais que Wallace était là, on ne pouvait rien pour lui,
Это бьıло снято с другим диалогом, и затем мьı заново озвучили его, чтобьı передать идею, что кролик исчез,
Oomme vous pouvez le voir dans les bonus du DVD, Wallace, a êtê filmé au départ avec les oreilles de lapin, jusqu'à la fin de la séquence, car comme je l'ai dit plus tôt, on prévoyait qu'ils rentreraient chez eux.
Уоллес тут, я думаю, как вьı можете увидеть в бонусах на DVD, изначально бьıл снят с кроличьими ушами, с пушистьıми ушами, отсюда до конца этого эпизода, потому что, как я сказал ранее, всегда бьıл план, что они пойдут домой.
O'est comme une ambition qui a êtê atteinte.
Знаете, это как осуществившаяся мечта.