Îf перевод на русский
1,411 параллельный перевод
And I wonder if I ever cross your mind
* Мне нужно знать, думаешь ли ты обо мне?
If you did, then maybe we could chill
* Если сделаешь это, может у нас все будет хорошо. *
Even if my fabric choice was perfect
Пусть мой выбор ткани был прекрасен
Even if you simply have to fudge it Make sure that it stays within our budget
Чтобы точно не выйти из бюджета
And now l'm wondering If your love s too strong
72 00 : 02 : 58,037 - - 00 : 03 : 00,908 73 00 : 03 : 00,942 - - 00 : 03 : 02,946 74 00 : 03 : 05,152 - - 00 : 03 : 09,962 даже после того, как ты ушел и сказал прощай
[Hey, if I roll down the windows in the car, everything s peachy.] Hé, si je baisse la fenêtre de la voiture, tout sera chouette.
Моя проблема решается простым проветриванием, а ты сколько ни проветривай,
♪ Oh, if there was a problem, you can t solve it ♪
У тебя проблемы, и ты в запарке,
Car si c'était son année de bénévolat pour les orphelins en Uganda, tu es juste la dernière d'une très longue série.
Cos if was the Ugandan orphanage gap year, you're just the latest in a very long line.
♪ if it s all right ♪
Переводчики :
Quel est le but, si on ne peut pas rendre ses amis jaloux?
If you can't make all your friends outrageously jealous, what's the point?
Si vous avez besoin de quoi que soit, je suis le numéro 4-5-1.
If you need anything - - and I mean anything - - I'm number 4-5-1 for the chits.
Je leur demandais si elles voulaient le menu XL.
Used to ask the ladies if they wanted me to super-size it.
Désolé, si vous attendiez un discours sur les tanins et ce genre de choses.
Sorry if you were expecting some soliloquy on tannins and bouquets, but the truth is,
Tu prends le même gars, avec la même histoire, et tu le mets avec un caddie au coin d'une rue, et c'est un vieux fou.
If you took the same guy, telling the same story, put him on the street corner with a shopping cart, he'd be a babbling old fool.
On ne met pas le prix sur une bonne éducation... Soixante briques pour peindre avec les doigts et jouer aux légos.
Well, if you start them early with a good education - - 60 grand to finger-paint and pile blocks.
Et on n'est pas sûrs d'être pris!
If we can even get in.
Si tu m'aides pendant 5 minutes, - je te mettrai au lit, d'accord?
Okay, okay, if you just help me now for five minutes, then I'll go get you up into bed, okay?
Si tu dis encore "clamato", je vais gerber.
If you say the word "clamato" one more time, I'm gonna heave again.
Won't you tell me if l'm coming on too strong
* И слишком тороплюсь, *
It s gonna get a lot worse before it gets better. ♪ If not for friendship of a tribe ♪
Придётся ещё очень многое пережить пока станет получше d Индейцы от смерти спасли d
Je déteste jouer cette carte... mais si tu ne viens pas à ces cours... je rationne le sexe.
I hate to play this card... but if you don't come to this class... I'm withholding sex.
si tu crois à la destinée, vient au MacLaren ce soir, et trouve-moi, Barney Stinson.
If you believe in destiny, come to MacLaren's tonight and find me, Barney Stinson.
Il m'a demandée si je crois à la destinée, et c'est le cas!
He asked me if I believed in destiny. And I do.
Mais même si je rencontrai la fille de mes rêves dans la seconde, je serai toujours à une nuit et neuf mois d'avoir ma propre famille.
But even if I meet the girl of my dreams right this second, I'm still one night and nine months away from having a family of my own.
Lily, si tu ne pousses pas, je remonterai ce bébé par ta gorge et je le sortirai de ta bouche!
Lily, if you don't push, I will shove this baby up your throat and pull it out of your mouth!
Et bien je crois que si tu tiens à quelqu'un, tu dois vouloir qu'ils soient heureux, même si tu as l'impression d'être laissé à l'écart.
Well, I think if you care about somebody, you should want them to be happy, even if you wind up being left out.
♪ if you re still here ♪ if you re still here ♪ let in the day
Если ты еще здесь, если ты еще здесь, впусти день, если ты не устал от попыток,
♪ If you re still here, you re not done dying ♪
Если ты еще здесь, тебе еще не надоело умирать.
If suffit de se séparer et d'utiliser une tactique de diversion.
Послушайте, нам нужно разделиться и применить тактику отвлечения внимания
If he was my patient, first of all, I would bring him straight here.
Если бы он был моим пациентом, прежде всего, я бы привезла его прямиком сюда.
En fait, çà serait mignon si c'était pas aussi tordu.
It would actually be adorable if it weren't so sick.
J'économises mes forces parce que si on récupère par cet hélicoptère, je cours au Canada.
I'm saving my strength because if we don't find this helicopter, I'm walking to Canada.
Oh Gloria, ça te dérange si je parle à Mitchell seul à seul?
Oh, um, Gloria, do you mind if I talk to Mitchell alone for a minute?
Si je pouvez sauver un seul bien, se serait probablement mes premiers clubs de golf que mon vieux m'avait refilé.
If I could only save one possession in a fire, probably my first set of golf clubs. My old man gave'em to me.
♪ if it s all right ♪
.
Elle est faite de bois d'if.
Сделано из тиса.
♪ And if I know ♪
? And if I know?
Ils me proposent de m'emmener.
Asked me if I needed a ride.
Appelez-moi si vous avez besoin d'autre chose.
Well, let me know if I can get you anything else.
- Si possible.
- If you don't mind.
Je peux m'asseoir?
Do you mind if I sit?
Même pour une demi-heure, juste voir du monde.
Even if it's only for a half an hour, just, just to be around people.
Si on va par là, tu dois savoir un truc.
If we do this, there's one thing you should know.
♪ If you could dream anything, what would that be?
? If you could dream anything,? ?
♪ If you could be that, ♪ ♪ would you share it with me?
? If you could be that,? ?
♪ Then if anything grows while you pose ♪
# Then if anything grows while you pose #
Pay-as-you-go so the feds don t bug it Twitter for the streets If you want tweets
# " олько так у копов будет меньше информации. # # ќдинадцатизначный номер набери не тупи, #
Essaie de me faire bouger.
Only If you can make me budge
♪ If it s somethin'we can share ♪
* Если это что-то, то мы можем разделить, *
♪ If I can t have you ♪
* Если не могу быть с тобой. *
♪ I don t want nobody, baby ♪ ♪ If I can t have you ♪
* Мне не нужен кто-то, детка, *