Translate.vc / французский → турецкий / 001
001 перевод на турецкий
112 параллельный перевод
J'en veux une pour 1001 nuits.
Ben 1.001 gecelik olanını istiyorum.
Rappel de la section 001 mètre.
Rapor ver Beta Bölümü, 001.
MAISON HARRIS ( SÉCURITÉ 001 )
HARRIS EVİ ( GÜVENLİK KODU 001 )
1 001, 1 002, 1 003, terminé!
Bin bir. Bin iki. Bin üç.
Mille et un plaisirs.
1, 001 gece masalları.
Vous prenez position et comptez : 1 001, 1 002, rien.
Tamam şimdi yaylanıyorsun ve sayıyorsun! 1001, 1002 hiçbir şey olmuyor!
4 001. 4 002. 4 003. 4 004.
4002. 4003. 4004.
- 1 001, 1 002, 1 003!
- 1001, 1002, 1003!
Position 001, point 0.03.
Konumu : 001 mark.03.
Voici leurs coordonnées. Ils ont mis le cap sur le secteur 001.
Girdikleri koordinatlara göre Sektör 001 rotasındalar.
Je recommande le déploiement de toutes nos défenses sur le secteur.
Tüm savunma birimlerini Sektör 001'i korumak için... yeniden konuşlandırmayı öneriyorum.
Vous allez désarmer l'Enterprise et nous escorter jusqu'au secteur 00 1, où nous assimilerons votre culture et votre technologie...
Silahlarınızı kapatıp bize sizin kültürünüzü asimile edeceğimiz, Sektör 001'e kadar eşlik edeceksiniz
Je continuerai, à bord de ce navire, à parler pour les Borgs, pendant qu'ils se dirigent, sans autre diversion, vers le secteur 001, où ils vous forceront à accepter une reddition sans condition.
Sizin kayıtsız şartsız teslimiyetiniz, için sizi zorlayacakları, Sektör 001'e başka oyalama olmadan giderken, bu gemide kalıp, Borg adına konuşmaya devam edeceğim.
Les Borgs sont arrivés dans le secteur 001.
Kaptan, Borg Sektör 001'e girdi.
Les problèmes du 3e, et maintenant du 4e âge, sont nombreux, rendant la tâche des hospices difficile.
Ne tarafa dönersek dönelim, acı verici seçimler yapılmalı. Ama şimdi, cevap çok açık : Z-001!
Z-001. Cette merveille de technologie est le miracle que nous attendions. Mais assez parlé.
Ama yine de, bu yeni icat, en çok evlerde işe yarayacak.
Fini les problèmes d'hygiène. Le Z-001 opère une toilette complète grâce à un massage de bulles.
Ultrasonik bir banyo, hastanın vücudundaki her türlü kiri temizliyor!
Là encore le Z-001 élimine un des désagréments majeurs chez les personnes âgées.
Bu sorun, en sadakatli aileleri bile ürkütüyor.
Le Z-001 est équipé d'un téléviseur, d'une radio, d'une chaîne hi-fi, d'un téléphone et d'un ordinateur connecté à Internet permettant d'acheter en ligne et de jouer en bourse.
TV ve telefon modülleri bile var : Hastalar, hisse senedi alıp satabiliyor, yarışları, veya spor müsabakalarını izleyebiliyorlar. Dünyanın dört bir yanında alışverişe bile çıkabiliyorlar!
Une semaine de nourriture, répondant aux recommandations de l'Agence alimentaire peut être stockée.
Z-001, tatlılar da dahil olmak üzere, bir haftalık yiyecek depolayabiliyor!
Mais cela ne serait qu'accessoire sans l'innovation décisive qu'apporte Z-001 en matière de santé.
Ama hepsi bu değil! Z-001, aynı zamanda mükemmel bir analiz istasyonu.
Et ce n'est pas tout. Le Z-001 est en outre programmé pour faire face aux catastrophes naturelles : tremblements de terre, les raz de marées ou encore un cambriolage.
Yatak, deprem, fırtına, tayfun gibi afetler, ya da hırsızlık gibi durumlarla da başa çıkabiliyor!
Je vous le dis haut et fort, le Z-001 représente une société qui a vaincu le tabou de la vieillesse.
Bu, bizim hayalimiz! Kamu Sağlığı Bakanlığı olarak, Z-001'i sizlere sevinçle takdim etmemizin en büyük nedeni budur!
Et je déplore l'absence de boîte noire, parce que le budget ne permettait pas d'en équiper le Z-001.
Kara kutu nereye gitti? Altıncı nesil bir bilgisayar için, parayı nereden bulduk?
Personne ne peut stopper le Z-001.
Artık kimse Z-001'i durduramaz.
Voici le 2e prototype Z-001.
Bu, Z-001'in savaş versiyonu!
Spectre sur 001, marque 045.
001, mark 045.
L'Enterprise a été rappelé dans le secteur 001 pour une mission.
Atılgan öncelikli bir görev için Sektör 001'e geri çağrıldı.
0,001.
.001.
Nous enregistrons une chute de 0,001 de la pression athmosphérique, à l'exterieur de Bleu 5, niveau B vous envoyez un bot de maintenance pour vérifier ça?
Mavi 5'in B katının oksijen seviyesinde 0,001'lik bir düşüş tespit ettik. Bir bakım robotu gönderir misiniz?
Veuillez désarmer et nous escorter au secteur 001.
Silahlarınızı etkisizleştirip bizimle sektör 001'e geleceksiniz.
Test nucléaire souterrain numéro O01.
Yeraltı Nükleer Silah Denemesi 001.
Transférons contrôle satellite G-001...
Gulf-001 uydusunun kontrolünü transfer ediyoruz.
Avons reçu satellite G-001. Merci, Houston.
Gulf-001 uydusunu aldık, teşekkürler Houston.
Je détecte une distorsion subspatiale à la position 001, marque 15.
Efendim, 001'a 15 yönünde altuzay bozulması okuyorum.
Si nous regagnons le secteur 001, m'adapterai-je à la vie humaine? Seule Borg parmi des millions d'individus.
Eğer Sektör 001'e dönersek, insan uygarlığına adapte olabilecek miyim - milyarlarca birey arasında tek bir Borg?
A l'époque, je voyais 1 001 raisons de le quitter... maintenant, je n'en vois plus une seule.
- YO zamnalar milyonlarca sebep düşünebiliyordum. Ama şimdi hiç biri aklıma gelmiyor.
L'ordinateur a isolé des alliages synthétiques originaires du secteur 001.
Bilgisayar, Sektör 001'de birkaç tane sentetik yerli bileşen tespit etti.
- 200001?
- $ 200,001?
Le 001.
Dolap numarası sıfır... sıfır... bir.
Exact. À la gare, casier 001.
Tren istasyonu dolap numarası sıfır sıfır bir.
Par Air France 001. Décolle aujourd'hui à 14 h. Première classe.
Air France 001 bugün saat 2'de kalkıyor.
Les inconscients, il en fallait 6 001.
Aptallar. 6001 tane yapmis olsalardi bu olmayacakti.
1 001, 1 002...
1001, 1002 1001, 1002...
" Aux 2 001 Confédérés, innocents habitants de Pleasant Valley,
"Müttefik Pleasant Valley'nin Eyaletler Arasındaki Savaş'ta..."
Et pourquoi un poète palestinien a-t-il travaillé des années à traduire Les mille et une Nuits de l'arabe vers l'italien?
Peki Filistinli bir şair, neden yıllarca çalıştı 1.001 Gece Masalları'nı Arapça'dan İtalyanca'ya çevirmek için?
Et avec p inférieur à 0,001 nous avons la preuve que le médicament empêche les migraines sans administration quotidienne.
Ve P değeri 0.001 den daha küçük, Bu ilacın günlük olarak uygulanmadığında dahi migren ataklarını engellediğine dair güçlü istatistiksel kanıtımız var.
Des forums de discussions sont accessibles afin de rompre la solitude.
Bir hasta, Z-001 yatağından arkadaşlarını bile arayabilir.
2 001.
2001.
Nous aurons atteint le secteur 001 d'ici 2 ans?
Ve iki yıl içinde, Sektör 001'de olacağız. ( Sektör 001 : Güneş Sistemimizin olduğu bölge. )
Pleasant Valley, 2 001 habitants Regarde.
Şuna baksanıza.