Translate.vc / французский → турецкий / 1066
1066 перевод на турецкий
24 параллельный перевод
En 1 066, par exemple... les Normands assistent au passage de la comète de Halley.
1066 yılında örneğin Normandiyalılar Halley Kuyruklu Yıldızı'nın geçtiğine tanık oldular.
C'est celle de 1 066, dont nous avons parlé plus tôt.
Ve bahsettiğimiz 1066 yılındaki kuyruklu yıldız bunun ta kendisi idi.
Bien avant 1066, on s'émerveille devant les comètes.
1066'dan çok önce, insanlar kuyruklu yıldızlara hayretle bakıyorlardı.
datant du Domesday Book 1066
Tam da Doomsday Book yazıldığında kurulmuştu.
Guillaume le conquérant
- 1066, Fatih William.
1066.
1066.
- Lisez donc ce qui a été publié après 1066.
Rupert, 1066'dan sonra basılmış bir şeyler okuman lazım.
Dernier appel pour le vol 1 066 a destination d'Athenes...
Atina'ya giden 1066 nolu uçuş için son çağrı.
Les passagers du vol 1 066 pour Athenes sont pries d'embarquer.
Atina'ya giden 1066 nolu uçuşun bütün yolcuları uçakta olmalıdır.
La 1066 est au nom de notre mystérieux joueur de poker.
Oda 1066, esrarengiz poker oyuncumuz Grant Ellis adına kayıtlı.
La foule est là pour le couronnement de notre premier roi français... depuis l'an 1066, appelez Londres FM... et dites-nous les dix choses que vous aimez le plus chez les Français.
Halk 1066'dan bu yana ilk Fransız kıralımızın... taç giyme töreni için toplanıyor. Fransızların en sevdiğiniz 10 şeyini belirtmek için Londra FM'i arayın.
J'imagine que tout le monde a lu l'ordre exécutif 1066?
Burada bulunan herkesin 1066 no'lu yürütme emrini okuduğumu düşünüyorum.
Le premier couronnement date de 1066...
Orjinal Saltanat Koltuğu 1066'da...
Toute l'histoire de Londres, de 1066 à nos jours.
1066 yılından günümüze değin Londra'nın tarihini içeriyor.
Au 1066 Sylmore Avenue, à Panorama City.
1066 Sylmar Caddesi... - Roth Ailesi'nin adresini arattığımızda komşularının yaptığı bir şikâyet raporu bulduk. -...
Henry VIII.
- 8. Henry. - 1066.
1066. Eva Braun.
- Eva Braun.
Voilà comment cette nouvelle vague d'anti-sémitisme a mené à ce qui est connu comme le Massacre de Grenade de 1066.
Yani bu yeni dalga Yahudi düşmanlığı 1066'da Granada Katliamına yol açtı.
Je leur donne entièrement la propriété et le domicile situés 1066 North Hastings Boulevard. "
"Araziyi ve evleri tamamıyla onlara bırakıyorum. Adres : 1066 Kuzey Hastings Bulvarı."
Terriblement longtemps. 1066?
- Bir hayli zaman önce. 1066?
1066? Mon dieu!
- Aman Tanrım!
C'est le 1066?
- 1066 mı bu?
1066.
Henry. - 1066.