14 перевод на турецкий
11,291 параллельный перевод
Je dors sur la 14e Rue.
14. sokakta takılıyorum ben.
Nous, ce sont des bombes. - 14 en 2 semaines.
Geçtiğimiz iki hafta boyunca ondört saldırı.
J'ai 14 points dans l'Iowa, 12 dans le New Hampshire.
Benim Iowa'da 14 puanım, New Hampshire'da 12 puanım var.
Jackie Sharp, membre du Congrès, est à 14 %.
Meclis Üyesi Jackie Sharp ise % 14 ile üçüncü sırada.
Les 14 ans que j'ai passés seul... ne valent rien à côté des 8 semaines passées avec toi.
Yalnız başıma geçirdiğim 14 yıl var ya? Burada olduğun 8 hafta ile karşılaştırınca hiçbir anlamı yok.
- Quatorze ans.
- 14.
14 ans, habite à New York, aucune idée sur la vie personnelle de ce Simon.
14 yaşında, New York'ta yaşıyor... -... ve Simon'un kim olduğunu ve nerede yaşadığını bilmiyordu.
Un gamin de 14 ans avec 20 joueurs sous ses ordres.
14 yaşında bir çocuğun 20 arkadaşı var.
14 heures avant les services de Pâques
PASKALYA AYİNİNDEN 14 SAAT ÖNCE
Au 14ème siècle, la Peste Noire fut encore plus meurtrière en Europe.
14. yüzyılda, Kara Ölüm Avrupa'nın neredeyse tamamını yok etti.
J'étais comme... comme un gamin de 14 ans, emporté par un béguin.
On dört yaşında bir çocuk gibi, bir ilişkiyle sersemlemiştim.
Le 14 avril 2012, étiez-vous demoiselle d'honneur au mariage de Martin et Esther Kelly?
14 Nisan 2012 tarihinde Martin ve Esther Kelly'nin Longthorne Oteli'nde olan düğünlerinde nedime miydiniz?
Lee a terminé le matin de faire le sol d'une église puis est parti acheter des fournitures. Il est filmé sur un parking et on a un reçu à 14h27. Ça correspond.
Lee, sabahleyin, kilise holünün döşemelerini yapmayı bitirdi ve malzeme almak için, güvenlik kamerasından da gördüğümüz üzere, 14.27'de otoparka girdi.
- Je l'ai arrêtée à 14 h 32.
- Bu kadını saat 14.32'de tutukladım.
14.
On dört.
14 victimes correspondent au MO de notre tueur... 12 ont le signe mâle quelque part.
- Geçmişteki 14 kurban katilimizin yöntemiyle eşleşiyor... 12'sinde, bir yerde erkek işareti var.
Il a 14g d'alcool dans le sang, et il s'est visiblement pris une raclée.
Kanındaki alkol oranı 0.14 geldi ve şüphesiz, dayak yemiş.
On aurait dû faire ça ces 14 dernières années.
Son 14 yıldır bunu yapmalıydık.
J'en avais 14.
Bense 14.
Escroquerie, effraction, reçu des objets volés chez les Robert le 14 juin.
Hırsızlık, haneye tecavüz, ayın 14'ünde Robert'ların evinden mallarını çalmakla suçlu.
Je voudrais que ce soit officiellement reconnu, - au vu de la section 14...
Müvekkilimin itirafını geri almasını resmi olarak 14. paragraf altında yazıldığını...
- 14 de la loi indienne... 14 ( a ), Votre Honneur.
- Hindistan 14.paragraf... - 14a sayın hakim. - 14a sayın hakim.
- Ça remonte à 14 ans.
-... 14 yıl önceydi.
Je devais aller à un entrepôt au coin de la 14e et de la 8e rue.
14. Cadde'yle Sekizinci Cadde'nin köşesinde depoya gitmemi söylüyordu.
Je t'imagine à 14 ans.
On dört yaşındaki hâlini bir düşünsene.
Ou 14, ou 25.
On dört de olur, yirmi beş de.
Tu as dit 12 heures. Ça fait 14.
On iki saat demiştin, on dört oldu.
14? 16 sur 20? C'est votre première affaire ou...
- Bu ilk davanız falan mı yoksa...
À 14 ans, des petits vols.
Yaş 14, küçük hırsızlıklar.
Nous pensons que l'identification de M. Egan a été déduite par comparaison faciale de cette esquisse complétée par Isabel Ruiz, la fille de 14 ans de Carlos Ruiz, le chef des Soldado Nation.
Bay Egan'ın kimliğini saptarken kullanılan çizimin aslında bu Soldado Nation'ın. ... liderinin 14 yaşındaki kızı Isabel Ruiz'in ifadesi kullanılarak yapılan çizim olduğunu düşünüyoruz.
Un croquis obtenu d'une jeune fille de 14 ans dans, sans aucun doute, un environnement de contrainte et sous l'influence indue d'une procureur zélée.
14 yaşında birinden alınmış bir çizim hiç şüphesiz baskı ve çok istekli bir AUSA tarafından rahatça etkilenebilir.
On a un colis suspect au Union Square Park entre la 14e et Broadway.
Bilginize, burada şüpheli bir paket var. 14. ve brodway'in kesişimindeki Union Square Parktayız.
"Sorti de l'armée américaine le 14 août 2004." Psaume 7,15
"Amerikan silahlı kuvvetlerinden atılma, Ağustos 14, 2004."
14 et 16 ans.
14 ve 16.
Colonel dans la SVR, chirurgie du genou au Canada il y a 14 ans.
SVR Albayı. 14 yıl önce Kanada'da görevliyken dizinden ameliyat olmuş.
À 11h14, ce qui veut dire que tous ces gens vont mourir.
11 : 14'te. Yani buradaki herkes ölecek demek bu.
Les tissus ont été datés au carbone 14.
- Dokuda karbon yaş-tayini yapılı.
Le 14 février 2015, Cupidon mourut d'une overdose de codéine.
14 Şubat 2015'te Cupid aşırı doz uyuşturucudan hakkın rahmetine kavuştu.
Il fait actuellement 14 degrés...
§ u an 57 derecede oturuyoruz...
Je suis en cavale depuis que j'ai 14 ans. C'est tout ce que j'ai appris.
14 yaşımdan beri kaçıyorum, tek bildiğim bu.
JOUR 14 NOMBRE DE VICTIMES À PRETTY LAKE - 6 043
14. Gün Pretty Lake Ölü Sayısı : 6043
Stacey RDV à la mairie à 14 h. Je t'aime.
Stacey : Belediye binasında buluşalım. Saat 2'de.
JOUR 14 NOMBRE DE VICTIMES À PRETTY LAKE - 6 922
14. Gün Pretty Lake Ölü Sayısı : 6922
Chambre 14.
14. Oda.
Ils ont dit qu'elle avait au moins 14 ans.
En az 14 yasinda oldugunu söylediler.
J'ai eu mon premier vrai travail à 14 ans.
Kira çekleri ve TV'de izleneceklere karar verme benim.
Ton amie de l'épicerie?
Bu, dükkandaki arkadaşın değil mi? NIKKI TAYLOR EN SON 14 ŞUBAT GECESİ GÖRÜLDÜ
Alors que votre suspect avait 14 ans. En ce temps, la loi ne permettait pas à des jeunes de 14 ans...
O dönemde, yasalar on dört yaşında bir çocuğun yetişkin gibi yargılanmasına izin vermiyordu.
Zettie Mallick a eu Donald Allen Mallick en 1956, 3 mois après ses 14 ans.
Zettie Mallick 1956'da Donald Allen Mallick'i doğurduğunda 14 yaşına 3 ay varmış.
C'était à 14 h 15.
İkiyi çeyrek geçe sularında diye hatırlıyorum.
Votre Synth a au moins 14 ans.
Sentetiginiz en az 14 yasinda.