Translate.vc / французский → турецкий / 14000
14000 перевод на турецкий
59 параллельный перевод
Entre 12000 et 14000 mètres.
Kïrk ile 45.000 fit arasï.
Vous avez misé 14000 $... c'est plus que le maximum.
Burada 14,000 dolardan fazla var. Bahisinizi karşılayamayız!
Il faut 14000 pour m'attacher, donc on doit parler d'environ 15000.
Beni burada tutmak için ise en az 14 bin şart.
14000.
On dört bin külçe.
14000 barres d'or?
On dört bin külçe mi?
14000 barres!
On dört bin külçe!
Contrôle budgétaire. Le plafond des dépenses pour THX est de 14000.
Burası Bütçe Denetim THX vakasında harcama tavanı 14. 000 kredi.
Les dépenses atteignent 14000.
Masraflar 14. 000.
Ils ont fait 14000 $ à Evanston, 16500 $ à Gary et 20000 $ à Cicero.
Evanston'da 14.000, Gary'de 16.500, ve Cicero'da 20.000 yaptılar.
- On est à moins de 14000 pieds.
- 4,300 metrenin altındayız.
En dix semaines j'ai récolté 14000 dollars et 27 cents.
10 haftada, 14.000 dolar ve 27 cent para topladık.
Pour moi, c'est 14000 $.
Benim içinse 14.000 dolara.
Je touche, je te refile le prix et c'est la joie... sauf pour Parker qui perd 14000 $ et c'est justice.
Bahis paralarını ben alırım, ödülü sen. Kimsenin canı yanmaz... tabii 14.000 dolar kaybeden Parker hariç. Ama adalet yerini bulmuş olur.
... 14000 contre 672000.
... 14, 000'den 672, 000'e.
1500 personnes interrogées, 1800 pistes suivies, 333 agents sur l'affaire, 14000 heures de travail, 51 enquêteurs du FBI sur 59 sur l'affaire.
Yaklaşık 1,500 kişiyle görüşüldü 1,800 kadar ipucu takip edildi 333 ajan katıldı 14,000 iş saati... 59 üst düzey FBI görevlisinden 51'i katıldı ve bence bu, bu ülkedeki adaletin itibarını göstermektedir.
14 000.
14000 veren?
Il y en a sept... et 14,000 pilotes hors service.
Onlardan 7 tane var ve 14000 açığa alınan pilot.
14000 pieds et je grimpe.
14.000 fit, tırmanıyorum.
C'est pour moi! Je t'ai donné 14000 bagnoles!
Seni destekledim, 14,000 arabayı teslim ettik.
- Oui, environ 14000 dollars.
- Evet $ 14.000 ve biraz da bozukluk.
Les 14000 que tu nous a pris, après les 42 que Mickey a pris.
Mickey'nin aldığı 42.000in üzerine, senin çaldığın 14.000.
Sois raisonnable. 1 4 plaques, bam!
Makul olalım. 14000 $'e anlaşalım.
14000 $.
- 14bindolar.
- Bien sûr. C'est le pays où les Byzantins ont capturé 14000 Macédoniens.
Bizanslıların 14.000 Makedonu esir ettikleri yer orası.
14000!
- 14000 dolar.
Mise à prix, 14 000 $.
Artırmaya 14000 dolardan başlıyoruz.
... 14000 km au-dessus de la Terre.
... 14000 kilometre yükseklikte Dünya'dan.
On était 8 000 contre 1 4 000 ltaliens et ils ont du se replier.
14000 İtalyana karşı bizden 8000 asker ve onları geri çekilmeye zorladık.
Votre tension est à 14 / 8 et vos globules blancs sont à 14000.
Kan basıncın 140'a 80. Akyuvar sayımın 14 bin.
Allez, si tu peux être avec elle dans votre minuscule chambre de dortoir, tu devrais y arriver parmi une foule de 14000 étrangers.
Küçük yurt odanızda onunla kalmaya tahammül edebiliyorsan 14 bin kişilik kalabalığın içinde de rahat edeceğinden eminim.
- Thug Life. Imaginez 14000 personnes pendues à vos lèvres.
Bir düşünün, ne isterseniz yapmaya hazır 14.000 insan var.
- 14000 $.
- On dört bin.
14000 étrangers et mon père pleurait. Parce qu'il est si merveilleux.
14,000 yabancı ve babam ağlıyor, çünkü o çok güzeldi.
La parcelle N ° 9, 14000 $, oui ou non?
9 Numaralı maden için 14 bin dolar, evet mi hayır mı?
14000 $, oui ou non?
14 bin dolar, evet mi hayır mı?
- D'accord, c'est bon pour 14000 $.
- Pekala, 14 bin dolar olsun.
Je viens de la vendre à ce pingouin pour 14000 $.
Az önce bu aptal görünüşlü herife 14 bin dolara sattım.
Combien ça fait 30 % de 14000 $?
14 bin doların % 30'u ne eder?
Tu crois que 6000 $ de plus, c'est le jackpot, de 14000 $ à 20000 $?
Onu 14 bin dolardan 20 bin dolara çıkartarak... 6 bin dolar daha almayı marifet sandın.
Alors 14000 $.
Pekala, 14 bin dolar.
14000 $ en liquide, plus les cartes de crédits.
14,000 Dolar nakit, kredi kartları vardı.
Il faut faire un atterrissage parfait, en trois points... sur un morceau de roche qui voyage à 14000 km / h... et utiliser notre logiciel de navigation pour déterminer les emplacements exacts... pour faire sauter nos charges... et scinder la météorite en des morceaux assez petits... pour qu'ils se dissolvent sans danger dans l'atmosphère de la terre.
Saatte 14.000 kilometre hızla hareket eden bir taş parçasına mükemmel bir üç nokta inişi yapıp, konumlama yazılımımızı kullanarak göktaşını atmosferimizde yanacak kadar zararsız parçalara ayıracak nitelikteki bombaları yerleştirebileceğimiz noktaları hesaplayacağız.
Cette livraison de 14000 $ que je viens juste de récupérer... j'ai besoin d'un réapprovisionnement.
14,000 dolarlık mal almıştım ya,... Tekrar istiyorum.
Tu as reçu une leçon à 14000 $.
14,000 dolarlık bir ders almış oldun.
On nous signale des troubles domestiques au 14000 Nowita Place. À vous.
14000 Nowita bölgesinde olası bir aile içi kargaşa tespit ettik.
On signale des troubles domestiques au 14000 Nowita Place.
14000 Nowita bölgesinde olası bir aile içi kargaşa tespit ettik.
- Je te récompenserai. J'ai un GAB avec 14000 dollars.
Harcadığın zamana değecek bir şeyler yapabilirim bir yerlerde bankamatik buluruz ve 14 bin doların olur.
Mais j'ai reçu 14000 $ du gouvernement de la Colombie-Britannique.
Ama British Columbia hükümetinden 14.000 dolar aldım.
Non, pas si tu veux des bottes faites mains à Barcelone à 14000 $.
Tabi, eğer bahsettiğin... 14.000 $'lık el yapımı Barcelona ayakkabılarınsa, alamazsın tabi.
- À environ 14000 années-lumière.
- Yaklaşık olarak 14,000 ışık yılı.
J'ai 14000 $ qui peuvent être à toi.
14,000 $ ım var hesabımda.