Translate.vc / французский → турецкий / 1492
1492 перевод на турецкий
48 параллельный перевод
Oui, monsieur. Nous utilisons la pièce de cinq cents depuis 1492.
Bu beşlikleri 1492'den beri kullanıyoruz.
5avez-vous ce qu'il a dit en débarquant ici en 1492?
Kolomb ne dedi, 1492'de buraya gelince?
La seule date dont je me souvienne, c'est 1942.
Bayım, iş tarihlere gelince... hatırlayabildiğim tek tarih 1492'dir.
Donne-toi.
- # 1492'de yapılanları anlatma meramına
Depuis 1492, quand Christophe Colomb a découvert la syphilis.
1492'de Kolomb'un frengiyi keşfetmesiyle başladı.
Le dernier roi maure a régné ici jusqu'en 1492.
Son Mağribi kral 1492'ye kadar burada hüküm sürdü.
Cette notion du ciel tournant autour de son moyeu, qui a inspiré Christopher Columbus quand il a hissé la voile en 1492.
1492'de yelken açan Kristof Kolomb'a ilham veren de, göklerin etraflarında döndüğü anlayışı olmuştu.
Voyons, Jeallas. 1492? .
Jeallas. 1492?
EN 1492, APRES LA MORT DE RANDOLPHE XII DE SAXE
1492'de, Saksonyalı 12. Radolph'un ölümünden ve Haşarat Anlaşmasının ortadan kalkmasından sonra,
J'ai commencé à six ans et je suis toujours en vie.
- BİTKİSEL UYUŞTURUCU Avrupaya 1492'de getirildi / OF HERBAL ORIGIN /.
Ca va être le plus beau Noël depuis 1492.
Ah. 1492'den beridir en muhteşem Noel olacak.
En 1492, Christophe Colomb a apporté la fête du travail en Amérique.
1492'de, Columbus İşçi Bayramı'nı Amerika'ya getirdi.
Chute de Grenade – 2 janvier 1492
GRANADA'NIN ALINIŞI 02 OCAK 1492
Port de Palos – 3 août 1492
PALOS LİMANI 03 AĞUSTOS 1942
Île Guanahani – 12 octobre 1492
GUANAHANI ADASI 12 EKİM 1492
21 octobre 1492.
21 Ekim 1492.
En raison de notre aspect, ils nous ont pris pour des dieux... et ils nous traitent comme tels.
Bu şekilde ortaya çıkmamız bize Tanrı gözüyle bakmalarına ve ona göre davranmalarına neden oluyor. HAİTİ, 05 ARALIK 1492
Par la grâce de Dieu et de Votre Majesté bienfaitrice... un nouveau continent a été découvert... et revendiqué au nom de la Couronne d'Espagne... en l'an mil quatre cent quatre-vingt douze.
Tanrı'nın inayeti ve siz Majestelerinin lütuflarıyla! Yeni bir kıta keşfedilmiş olup 1492 senesi itibarıyla İspanya Tahtı'nın topraklarına dahil edilmiştir.
Davon, 1492 divisé par 68?
- Davon, 1492'yi 68'e böl
- Visiter l'année 1492 :
- Peter 1942 yılına gidiyoruz.
En 1492, Colomb navigua sur les océans...?
1492'de Kolombo okyanusu geçerek...
Ni un nom que 50000 personnes ont déjà eu et qui a provoqué un chaos terrible et des morts en 1492...
Ayrıca 1492'de 50.000 kişi arasında kaos ve ölüme neden olan bir şey olmayacak.
Vous savez, en 1492, Christophe Colomb...
Biliyorsunuz 1492'de Kolomb...
1492.
1492.
Ok, la semaine passée on a vu ce qui est arrivé en 1492.
Pekâlâ geçen hafta 1942'de neler olup bittiğini özetlemiştik. Ne oldu Guille?
1492, 1493...
1492, 1493...
COMBAT LE TERRORISME DEPUIS 1492
1492'den Beri Terörle Mücadele
Klaus et moi, ça remonte en 1492, en Angleterre, après que j'ai quitté la Bulgarie.
Klaus ile geçmişimiz 1492 yılına İngiltere'ye kadar uzanıyor. Benim Bulgaristan'ı terk edişimden sonraya.
Sa Sainteté, le pape Innocent VIII, convoque l'assemblée des cardinaux, en ce troisième jour du mois de mars, de l'an de grâce, 1492.
Cenapları, Papa VIII. Innocent Efendimizin 1492 yılının Mart ayının bu üçüncü gününde Kutsal Kardinaller Heyeti'nin toplantısını başlatır.
Août 1492
Ağustos, 1492
Septembre 1492
Eylül, 1492.
En 1492, Christophe Colomb navigua sur l'océan et accosta aux Caraïbes.
1492'de Kolomb, okyanusu geçti ve Karayipler'e ulaştı.
Répondez CJ 1492.
CJ 1492, lütfen hemen yanıt verin.
CJ 1492, c'est un espace aérien sécurisé, est-ce que vous entendez?
CJ 1492 burası güvenli bir kanaldan konuşuyoruz, duyabiliyor musunuz?
C'était le 6 avril 1492, et elle était toute seule, bannie par sa famille, deux ans plus tôt.
6 Nisan 1492'ydi ve o tek başınaydı. 2 yıl evvel ailesi tarafından sürülmüştü.
En quelle année Christophe Colomb a-t-il découvert l'Amérique?
Christopher Columbus Amerika'yı hangi yıl keşfetti? 1492.
Le premier globe terrestre était à la fine pointe quand Martin Behaim l'a fait en 1492.
Dünya'nın ilk küresi, Martin Behaim onu 1492'de yaptığında en moderniydi.
En 1492?
1492'ye mi?
En 1965, en 1776, en 1620, en 1492, en 1215, en 4...
1965, 1776, 1620... 1492, 1215, 4.
Andalousie, Espagne, 1492
ENDÜLÜS, İSPANYA, 1492
Notre régression : Andalousie, 1492.
Bağlanım noktamız, Endülüs, 1492.
Enregistrez tout. AGUILAR DE NERHA ANDALOUSIE 1492
Her şeyi kaydedin.
La Grande Inquisition de Francisco Rizi, 1492.
Francisco Rizi'nin Büyük Engizisyonu. 1492.
En Andalousie, en 1492.
- Endülüs, 1492.
J'embarque pour Charleston.
1492 Charleston uçuşundayım.
6 hommes descendent du train á Las Vegas. On en retrouve deux flottant entre deux eaux dans un aquarium. Pour les identifier, on n'a que deux numéros de téléphone :
Eğer altı Çinli Las Vegas'ta bir trenden inerse ve iki tanesi bir akvaryumun içinde yüzüstü yüzerken bulunursa kim olduklarını belirlemek için elimizdeki tek şey iki adet telefon numarasıysa bunlardan biri Plaza 0-0000, ve diğeri de Columbus 0-1492 ise tren Palm Springs'e saat kaçta varmıştır?
En 1492.
Evet, Mark? Cevap 1492.
Mars 1492
Mart, 1492.