Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / 1789

1789 перевод на турецкий

40 параллельный перевод
.. les républicains bougeront, les bonapartistes aussi.
Onu kaybedersek, en kötüsüne hazır olalım. Her şey 1789'dan öncesine geri döner.
Nous avons le complexe de la liberté, ça date de 89.
Bizim özgürlük anlayışımız, 1789 kadar uzanmaktadır.
Nos caves datent de 1789.
Bizim mahzen 1780'den bu yana vardır.
Ces caves datent de 1789.
Bu mahzen 1780 tarihli.
Je voudrais commander une bouteille de champagne français de 1789.
Güzel. Bir şişe Fransız şampanyası istiyorum, 1 789 mahsulü.
Du champagne français de 1789.
Fransız şampanyası, 1 789.
Il me faut une bouteille de champagne français de 1789.
Bir şişe Fransız şampanyası istiyorum, 1 789 mahsulü.
- 1789.
- 1789.
Le 14 juillet 1789, signé par Louis... quatorze, quinze...
İşte. 14 Temmuz, 1789, imzalayan Louis... quatorze, quinze...
La capitale va fêter le bicentenaire...
... kent, 1789'un iki yüzüncü yıldönümü için istim üstünde...
Selon une importante jurisprudence, remontant à 1789, M. le président, un accusé peut plaider la légitime défense contre le gouvernement si son acte est une défense contre la tyrannie et pour la liberté.
Bu davanın geçmişte örnekleri var sayın hakim. 1789'a dayanıyor. Bir sanık kendi kendini savunma hakkı talep edebilir. Bu tiranlığa karşı bir özgürlük savunmasıdır.
Il y a la date 1789 tatouée.
Bir tarih dövmesi olacak. 1 789.
1789.
1789.
Il vous manque celui de 1789.
1789'dan olanı kaybetmişsiniz.
Je suis dégoûté par ces Terriens, je suis dégoûté! 14 Juillet 1789, AKSARAY ( Turquie )
Dünyalılardan tiskiniyorum, tiskiniyorum... 14 Temmuz 1789
Sur votre droite, vous pouvez voir le légendaire Cimetière Saint-Louis. Fondé en 1789... Où repose le 1 er maire noir de la Nouvelle-Orléans, Ernest Morial.
Eğer sağ taraftan dışarı bakacak olursanız 178... 9'da kurulan ve New Orleans'ın ilk belediye başkanı, Ernets Morial'in yattığı efsanevi Birinci Mezarlık'ı göreceksiniz.
Excusez-moi, c'est vraiment comme ça qu'on se vernissait les orteils en 1789?
Oh, affedersin. Gerçekten 1789'da kadınlar ayak tırnaklarını böyle mi yapıyorlarmış?
Le code d'entrée est 1789.
Giriş kodu 1789.
1788 1789
Ne kadar şekilliler, ne kadar iriler, ne kadar keskinler, çalışmalarını gösteriyorlar.
Un livre anonyme, a été gardé par les Chevaliers du Temple en Écosse. Jusqu'à ce qu'ils le perdent lors d'un incendie en 1789, le feu n'aurait été qu'une diversion pour voler le bon livre.
Tapınaklarla ilgili bir bölüm var bende de 1789 da çıkan bir yangında kaybolan birşeylerden de bahsediliyor
1789. Millésime visionnaire.
1789, özel bir rekolte.
Ce cimetière a été fondé en 1789.
Bu mezarlık kuruldu 1789 yılında.
- La Révolution de 1789.. .. euh, a eu lieu.. .. le 8 mai 1945.
1789 Devrimi, 8 Mayıs 1945'te gerçekleşmiştir.
Celle de 1776, celle de 1789, celle de 1848, celle de 1917.
1776'da. 1789'da. 1848'de.
En 1789, le docteur Joseph Guillotin engagea Tobias Schmidt afin de créer le prototype d'une machine de mort permettant de trancher net les têtes des criminels les plus perfides.
1789 yılında, Dr. Joseph Guillotin, Tobias Schmidt'i işe aldı. Görevi, suçluların cansız bedenlerinden hain kafalarını ayıracak bir makinenin ilk örneğini inşa etmekti.
Elle fut mise au point 200 ans après 1789.
1789'dan 200 yıl sonra hazırlanmıştır.
Le 14 juillet 1789, à Paris, a lieu la prise de la Bastille.
14 Temmuz 1789'da, Paris'te... Bastille'e baskın düzenlendi :
- C'était quand? - 1789.
- Ne zamanmış?
Nous avons une lettre de sa mère.
- 1789. Annesinden bir mektup var.
Révolution française - 1789
Fransız Devrimi - 1789
Paris, 1789.
Paris, 1789.
C'est daté de 1789.
Sene 1789'du.
Tu dois remuer le miel jusqu'à ce qu'il fonde.
Altı sene sonra 1789 Bal içine karışıncaya kadar iyice karıştırmalısın.
Portrait d'un noble, 1789, par John Alden Peale.
Asilzade Portresi, 1978. John Alden Peale.
La première ébauche a été établie par le Congrès en 1789. Il reste 14 copies originales écrites à la main.
Aslen 1789'da Kongre tarafından taslağı çıkarıldı ve şimdi 14 tane el yazması kopyası bulunuyor.
Cela remonte à 1789.
1789 tarihli.
- Né le 6 mai 1943?
1789... gıyabınızda yürütebilirim. - Emre uyun!
Débattre de la vérité est une chose, la contester en est une autre.
Bastille Baskını, 14 Temmuz 1789'da gerçekleşmiştir ya da Nazilerin, Yahudileri imhası şüpheye yer bırakmaz. Dikkat edin. Gerçeği tartışmak başka, gerçeğe itiraz etmek başka bir şey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]