Translate.vc / французский → турецкий / 1812
1812 перевод на турецкий
82 параллельный перевод
ELIHU WATSON, JACK KIFF, JOHN MORTON,
TEMMUZ 1812'DE CAPE DE VERDES'DE BALİNA AVLARKEN HAYATLARINI KAYBEDEN...
QUI PERDIRENT LA VIE ENTRAÎNÉS PAR UNE BALEINE AU CAP-VERT, 1812.
ELIHU WATSON, JACK KIFF, JOHN MORTON HATIRASINA
Et le 12 juin 1812, Napoléon, à la tête d'une armée de 200 000 hommes, traversa le Niémen et pénétra en Russie.
1812, 12 Haziran'da, 200.000 asker Napolyon Bonapart önderliğinde, Neman Nehri'ni geçerek Rusya'ya girdi.
- En 181 2, ils ont brûlé votre Capitole.
- 1812'de sizin başkentinizi yaktılar.
"Depuis 1812, " je ne l'ai pas laissé sortir...
1812 yılından beri çocuğun evden dışarı adım atmasına izin vermedim,..
- 1812. Il fut déposé en 1814.
- 1812. 1814'te imporatorluk tahtından indirildi.
Elise McKenna et toi...
... akşam üzeri her ikisi de Grand Hotel'de 27 Haziran 1912 de 27 Haziran 1812 günü saat akşam 6 da. Elise McKenna ve sen... - Tanrım, ne aptalca!
C'est l'ouverture 18-12.
Adı "1812 uvertürü".
- 1812.
- 1812.
Mon arrière, arrière, etc., grand-père l'a créé en 1812, début décembre.
Benim büyük büyük vs. babam, bu grubu... 1812'in aralığında kurdu.
En 1812. Content de voir que l'un d'entre vous s'intéresse à ses ancêtres.
Birinizin atalarına ilgi göstermeye başlamasına sevindim.
Je suis le fils du cousin au deuxième degré... Bonjour.
Mösyö Davenheim, odadan ayrılmadan önce gramofona 1812 numaralı uvertürü koyuyor.
Il m'a dit que votre oncle avait défendu Fort McHenry pendant la Guerre de 1812.
1812 savaşı boyunca Fort McHenry'i savunanın... amcan olduğunu söyledi.
et a envoyé la banque aux oubliettes.
1812 savaşı başlamıştı.
Dans les 5 mois, l'Angleterre attaque les États-Unis... c'est le début de la guerre de 1812
Ancak İngilizler hala Napolyon'la savaşmakla meşguldü. Dolayısıyla savaş 1814'te yenişemeden sona erdi.
Mais les Britanniques étaient toujours occupés à se battre contre Napoléon. Et ainsi la guerre de 1812 se prolongea jusqu'en 1814, se terminant sur une égalité.
Para değiştiriciler geçici olarak saf dışıydı ama haklanmış olmaktan çok uzaklardı.
Parce que rien d'autre dans l'histoire ne démontre aussi clairement l'ingéniosité de la famille Rothschild, que leur contrôle de la bourse britannique après Waterloo.
Waterloo Savaşı'ndan daha iyi sergileyemez. 1815'te, 1812 savaşının bitiminden bir yıl sonra
En 1815, un an après la fin de la guerre de 1812 en Amérique,
Napolyon sürgünden kaçıp Paris'e döndü. Yakalamak için birlikler görevlendirildi.
La guerre de Cent ans... les trois premières guerres mondiales... celle de la Shining Star... pas la paix?
Yüz yıl savaşları 1812 Savaşı, üç tane dünya savaşı Dilgar Savaşı, Parlayan Yıldız Savaşı Minbari Savaşı, Gölgeler Savaşı. Neden barış değil de savaş?
- Un énorme séisme en 1812. On a cru qu'elle avait été détruite.
- 1812'deki büyük depremde herkes misyon binasının yerle bir olduğunu sandı.
1812... Pistolet.
1812... silah.
1812!
1812!
1812...
1812...
Ouais, 1812 est sur une fréquence différente.
Evet, 1812 farklı dalga boyundadır.
1812, ne le découpe pas entièrement avant que je te donne le signal.
1812, ben işaret verene kadar sakın kesme.
- Pas très créatif...
- Pek yaratıcı değil... - 1812!
là! 1812... ouvre-moi ça.
1812... uçur onu havaya.
- 1812, par ici.
- 1812, bu taraftan.
1812, découpe les bras de son armure, vite!
1812, şu zırhları çıkart çabuk!
1812, garde un oeil sur les petits.
1812, bir gözün bu küçük vatandaşların üzerinde olsun.
Très bien, 1812...
Pekala, 1812...
1812... avertis tes frères!
1812... kardeşlerini topla!
7 septembre 1812, Napoléon bat les Russes.
17 Eylül 1812... Napolyon'un Ruslarla olan kanlı savaşı.
1812, voici Bobby.
1812, bu Bobby.
Bobby, voici 1812.
Bobby, bu 1812.
1812 va être votre guide.
1812 tur rehberiniz olacak.
- Non, j'ai des trucs à faire d'abord. 1812!
- Hayır, öncelikle yapmam gereken bir takım işler var. 1812!
1812 va être votre guide touristique.
1812 sizin tur rehberiniz olacak.
1812, fais partir de là cet aspirateur scarran.
1812... Skarra elektrik süpürgesini buraya getir.
1812, y a-t-il des espions dans le coin?
1812... oda böcekten arınmış durumda mı?
Je l'ai choisie parce qu'en 1812, Charles Carroll y a croisé un personnage historique.
Bu evi seçtim çünkü 1812'de Charles Carroll... Tarihte biri bir şey daha yapmış.
1812, mets-la en veilleuse.
1812, kapa çeneni.
Vous trouverez le corps au 1 812, White Oak Road.
Ceset Ak Meşe yolunda 1812 numarada.
1812.
1812.
Quelle ouverture de Tchaikovsky... 1812.
Hangi Tchaikovsky uvertürü 1812.
" en 1812.
Evet, çocuk "verildi" diyor.
Je suis un pauvre journalier.
7 Ekim 1812 tarihinde.
Oui.
Evet. 1812'de.
Puis finalement ils se sont référés à la vieille formule des banquiers centraux :
Merkez bankası kurmanın başka bir yolunu bulamıyorlarsa, tıpkı 1812'de, 1.
S'ils ne pouvaient pas obtenir leur banque centrale de n'importe quel manière, l'Amérique pourrait se retrouver à genoux en la plongeant dans une guerre civile comme ils avaient fait en 1812 après que la charte de la première Banque des États-Unis ne fut pas renouvelée.
Abraham Lincoln'ün göreve gelmesinden bir ay sonra 12 Nisan 1861'de burada, Güney Carolina Sumter Kalesi'nde iç savaşın ilk silahları ateşlendi.
1812...
- Amerika savaşı... 1812'de... O savaşı 18'e 12 mi kazanmıştık?