Translate.vc / французский → турецкий / 1927
1927 перевод на турецкий
119 параллельный перевод
Le 12 juin 1927, à Washington, le colonel Charles A. Lindbergh a rendu hommage à ceux tombés au champ d'honneur pendant la guerre.
12 Haziran 1927'de, Washington'da Albay Charles A. Lindbergh, savaşta düşenlere sade bir övgüde bulundu.
- Date - 1927
- Tarih - 1927
Tu m'as vendu un magazine qui date de 1927.
Bana sattığın dergi 15 Ağustos 1927 tarihli.
Attention quand tu verses ce champagne, c'est du 1 927.
Şampanyayı nasıl döktüğüne dikkat et. 1927 yılından.
J'appelais mon ex-associé Ficco avec ses tueurs de Chicago et je prenais les banques, comme la bière en 1 927.
Bira işindeki eski ortağım Ficco'yu ve Chicago'lu vurucularını çağırıp 1927'de bira işinde yaptığım gibi tüm bu bankaları ele geçirebilirdim.
Ce soir, "Monumental Films" présente sa dernière production... Le rebelle royal, l'événement de l'année 1 927!
Ama ne gece 1927'nin olayı, "Monumental Filmcilik" in Soylu Serseri filminin galası için Hollywood'un bütün yıldızları burada.
C'est l'hiver 1927, par une nuit neigeuse,
1927 kışıydı.
Et qu'avais-je fait avant 1927?
İşte soru. 1927 kışından önce ne oldu?
Pas de souvenirs d'avant 1927?
1927 kışından öncesine ait hiçbir anınız yok, değil mi?
Je vis toute une pègre datant de 1927. et toutes sortes de gens.
1927 civarında yaşamış her madrabazla... ve diğer tiplerde insanlarla konuştum.
Vous la portez depuis... 1927?
Ne zaman başladın uzatmaya, 1927'de mi?
Que savez-vous de 1927?
O yıl hakkında birşey mi biliyorsun? Van Stratten birşeyler mi buldu?
Ce qui s'est passé avant 1927.
- Ne? - Tüm pislik, 27'den bu yana ne varsa.
En 1927, il s'est retrouvé à Zurich.
1927 senesinde baban kendisini Zürih'te bir başına bulduğunda hiçbir şey hatırlamıyormuş.
C'était en 1927.
1927 yılıydı.
Mais j'attends les nouveaux modèles pour négocier le prix.
1927 model Maxvell'de gözüm var gibi. Yeni modellerin çıkmasını bekleyeceğim.
Mais dites-vous bien messieurs que la subversion ne date pas d'hier je l'ai vu naître, en vingt-sept lorsqu'on a monté les hussards sur des motocyclettes.
Bunun yeni bir şey olduğunu sanmayın sakın. 1927'den beri durum böyle. Atlı süvarileri motosiklete bindirdikleri zaman bu komedinin bir parçası olmak istemedim.
Mais si c'était Jewel Mayhew qui avait tué son mari en 1927? Et qu'il y avait eu un témoin de ce meurtre?
1927'de kocasını öldüren kişinin aslında Jewel Mayhew olduğunu varsayalım ve cinayeti gören birisi oldu diyelim...
Non, c'est Babe Ruth qui en a accompli le plus : 60 en 1927.
Hayır efendim. En çok sayıyı 1927'de 60 sayıyla Babe Ruth yaptı.
" 19 mai 1927.
19 Mayıs 1927
"Août 1927. " Les badauds étaient si nombreux "qu'on a du cesser les travaux dans la station de métro."
"1927 Ağustos'unda Şeytan Sokağı'nda meraklı kalabalık o kadar çok toplandı ki yeni metro durağı inşaatı durmak zorunda kaldı."
En 1763 on a creusé un puits, en 1927 il y a eu le métro, et aujourd'hui une extension.
1763'te kuyu kazılıyordu. 1927'de metro istasyonu inşaatı vardı. Şimdi de genişletme çalışması.
En ce 9 avril de l'année 1927, cette Cour valide la sentence et ordonne que vous, Nicola Sacco, et vous Bartolomeo Vanzetti, soyez exécutés au moyen d'une décharge électrique vous traversant le corps.
Bugün, 9 Nisan 1927 tarihinde bu mahkeme Nicola Sacco ve Bartolomeo Vanzetti'yi elektrikli sandalyede ölüm cezasına mahkum etmiştir.
J'ai peut-être été chassé du pouvoir, j'ai peut-être été exclu du Parti en 1927, j'ai peut-être été déporté en 1926, mais...
İktidardan edilmiş 1927'de partiden atılmış 1926'da yurtdışı edilmiş olabilirim...
Sa seconde femme. Elle s'est suicidée en 1927, dans cette pièce.
İkinci karısı 1927'de odasında intihar etmiş.
A l'école de Droit d'Harvard, 1927. "
Harvard Hukuk Fakültesi, 1927.
À l'Université du Wisconsin, promo 1927.
Wisconsin Üniversitesi, 1927 mezunuyum.
Née à Scottsdale, Arizona, le 3 octobre 1 92 7.
3 ekim, 1927, Arizona, Scottsdale'li doğumlu.
Les inscriptions ne sont pas du tout habituelles, comme 1918-1968 ou 1927-1975.
Mezar taşlarının üzerindeki yazılar bildiklerim gibi değildi. Genellikle şöyle olur : "Doğum tarihi 1918, ölüm tarihi 1968"
12 septembre 1927.
12 Eylül 1927
Dans le Trophée Schneider de 1927, son pilote italien a été battu par Curtis.
1927'de Schneider Kupası'nda Curtiss'in yendiği İtalyan'ın motoru.
" Il y a six ans, le 20 mai 1927 au matin, je dormais quand mon téléphone a sonné.
Altı yıl önce, 20 Mayıs, 1927 sabahı derin uykudayken başucumdaki telefon çalmaya başladı.
Celle-ci aussi... Avec le reste des Yankees en 1927.
bu da, 1927 Yankee'lerin tamamı imzalamış.
Le Jackie Robinson du cinéma est né le 24 février 1927 à Miami lors d'un séjour de ses parents en Floride.
Filmlerin gelecekteki Jackie Robinson'u. Ailesinin Florida'daki tatili sırasında 24 Şubat'ta Miami'de doğdu.
Garbatella : 1927,
Garbatella, 1927
Mais dans L'Heure Suprême, l'amour nie la mort elle-même. L'HEURE SUPRÊME FRANK BORZAGE, 1927
İki filmde de Janet Gaynor oynamıştır.
Russie 1 927
Rusya, 1927.
Au printemps 1927, la Société Pharmaceutique mit sur pied... une expédition en Amérique Centrale... pour étudier les propriétés médicinales de certains produits.
1927 senesinin baharında Eczacılar Birliği Orta Amerika'ya gidip oradaki doğal bileşenlerin tıbbi özelliklerini araştırmak için bir gezi düzenledi.
Dans les années 80, les travaillistes, comme les démocrates aux USA, perdirent élection après élection car des millions qui avaient voté pour eux retournèrent leur veste pour les conservateurs.
1927 yılında Amerikalı bir gazeteci şöyle yazıyordu : "Demokrasimize bir yenilik geldi, buna tüketicilik adı veriliyor." "Amerikalı vatandaşların ülke açısından önemi..."
J'ai rencontré Homer en 1927 dans un bar de Brooklyn.
Homer'la 1927'de Brooklyn'deki bir barda tanıştım.
1927!
Sadece 1927.
C'est une tradition qui a commencé en 1927, quand un petit chien appellé Zorro...
Bu gelenek 1927 yılında başladı. Zorro adında küçük bir köpeğin...
Je l'ai vue au Village en 1927, mon petit ami me l'a achetée.
1927'de bir köyde görmüştüm. Sevgilim benim için almıştı.
Cher Univers, Tout débuta à l'école, il y a 3 jours
Cuma, 27 Temmuz 1927 Sevgili kâinat, herşey üç gün önce okulda başladı.
 LA mémoire DE C YNTHlA STOWENS 1 927-1 999
CYNTHIA STOWENS'IN GÜZEL ANISINA 1927-1999
Un gars adorable. Il vient ici depuis 1927.
Sevecen bir arkadaş.
Le bon vieux temps de la Prohibition.
1927'den beri gelir. O eski alkol yasağı döneminden beri.
J'ai repéré une Maxwell de 1927.
- İstemem, sağ olun.
LA SYMPHONIE NUPTIALE Erich von Stroheim, 1927
Valsin ve operetin şehri bir mezbeleye dönmüştü.
C'était en 1 927.
1927'deydi.
J'ai tous les fanions de toutes les équipes d'Harvard depuis 1927
Harvard takımının 1927'ye kadar olan bütün flamalarına sahibim.