Translate.vc / французский → турецкий / 1959
1959 перевод на турецкий
270 параллельный перевод
Déjà l'autre fois, en 1859...
Hatırlıyorum da, bugün sanki 1959'da bir günmüş gibi...
Or, en 1959, un viticulteur californien... mit en bouteilles un vin... qu'il appela "Pinot Grand Enwick".
Ne var ki, 1959'da Kalliforniyalı bir şarap üreticisi Pinot Grand Fenwick şişelerini taklit etti ve "Pinot Grand Enwick" adını verdi.
SÉLECTION OFFICIELLE FESTIVAL DES ARTS 1959
1959 SANAT FESTİVALİ RESMİ YARIŞMA FİLMİ
- Barbara, ma chérie. Nous sommes en 1959.
Tatlım, 1959 yılındayız.
Le premier novembre 1959, il y avait 8042783 habitants à New-York.
1 Kasım 1959'da, New York'un nüfusu 8,042,783'tü.
J'ignore si les protestations qui ont suivi ont influencé les autorités, toujours est-il qu'en 1959, le vieillard put enfin quitter Alcatraz.
"Kitabın yayımlanması ve bunu takip eden protestolar..." "... yetkilileri etkiledi mi, bilinmiyor... " "... ama nihayet 1959 yılında... "
Le voilà : Décédé le 23 mai 1959.
İşte burda. 23 Mayıs 1959'da ölmüş.
17,52 $, ça règle mes impôts en retard de 1959 et 1960.
17 dolar 52 sent. 1959 ve 60 yılları için vergilerimi ödemiş oluyorum.
- Non. Eh bien, il était ici en 59.
1959 yılında buradaydı.
Vous verrez à la page 7 qu'en 1959, Mundt a été envoyé à Londres, officiellement en tant que membre de la Mission de l'Inox est-allemande.
Yedinci sayfada, Mundt'un 1959 yılında görünürde Doğu Alman Çelik Operasyonu'nun bir parçası olarak Londra'ya gönderildiğini göreceksiniz.
En 1959, on pouvait lire dans une note du Home Office :
1959'da bir İçişleri Bakanlığı faaliyet raporunda şöyle yazıyordu :
1959 : Hinkle a touché 18 $ pour un imperméable perdu dans un cinéma.
Harry Hinkle 1959 yılında, bir tiyatro salonunda kaybolan yağmurluğu için 18 dolar almış.
Oh, tous les deux tués dans un accident en 1959.
1959'da ikisi de bir kazada ölmüş.
- Dom Perignon, 1959.
- Dom Perignon, 1959.
Je cherche un château Delacroix 1959.
Evet, 1959 Chateau Delacroix arıyorum.
Arrêté la première fois à l'hôtel Danemark, rue Jacob, le 13 février 1959.
İlk olarak Hotel Danimarka'da tutuklandı, Rue Jacob, 13 Şubat, 1959.
Regardez : 1959.
Bak... 59.
Vous rappelez-vous cet épisode survenu il y a quelques années, voyons voir... en 1959.
Birkaç yıl önce yaşananları hatırlıyor musunuz, Bay Klotz? Bir düşüneyim... 1959'da.
En 1959, votre fils ne dormait pas.
Oğlunuz 1959'da uyumuyordu.
En 59, Julian vola un porc.
1959'da, Julian bir domuz çaldı.
Teddy Johnson et Pearl Carr ont gagné le concours de l'Eurovision en 1959.
Teddy Johnson'la Pearl Carr 1959 Eurovision Şarkı Yarışmasını kazandı.
La chanson de Teddy Johnson et Pearl Carr dans le concours de 1959?
1959 Şarkı Yarışmasında Teddy Johnson'la Pearl Carr'ın şarkısı?
Naturellement, le département des bâtiment de la ville a décidé que les tours étaient peu sûres et en 1959, ils ont exécuté un test sur elles.
Tabii ki şehir planlama merkezi, kuleleri güvensiz buldu ve... 1959'da bir testten geçirdiler.
Je suis arrivé à Ibiza en 1959, ma vie en Amérique devenait trop difficile.
Ben 1959 da, Amerikadaki hayatımın vaziyetin kesin... bir şekilde zorlaştığını farkettiğimde... Ibiza'ya geldim.
Mais Ellman vit en 1975... et Michael vit en 1959!
Ama Ellman 19752de yaşıyor. Michael 1959'da.
Automne 1959
1959 Baharı
"De 1959 à 1976 : prison d'État de Joliet."
"1959'den 1976'ya kadar, Joliet Eyalet Hapishanesi".
L'hélicoptère 12 tourne. Il est parti à 19h 59.
Hava gemisi-12 1959'a açılıyor.
Vous n'avez rien à craindre.
Lovelace Kliniği, Albuquerque, New Mexico, Şubat 1959 Endişelenecek bir şey yok.
Celle-ci est parfaite. 1959.
Bu resmen kusursuz, 1959.
LA MAISON DE KYOKO - 1959
Kyoko'nun Evi Basım Tarihi : 1959
Je me suis marié en 1958. Ma fille est née en 1959.
Cinsiyet yoluyla benliğin kaybı bizi neredeyse hiç tatmin etmiyor.
- Ensuite, Lafite Rothschild 1959.
- Ardından, Lafite Rothschild'59.
C'était l'été 1959.
Bu olay, 1959 yazındaydı.
La plupart d'entre eux eurent beaucoup de mal à retrouver une vie normale.
9 Ekim 1959'da, Shiro Ishii Chiba bölgesinde hastalık sonucu öldü. Birliğin diğer üyeleri Japonya'nın dört bir yanına dağıldılar. Eski gençlik kolu üyesi kişilerden birçoğu çok zor bir yaşam sürdü.
Date de naissance : 12-02-1959.
Doğum tarihi : 2 - 12-59.
Je t'aime. Steve Allen Lewis est né le 27 février 1959
Seni seviyorum, Jerry.
C'est la nuit la plus agitée depuis que l'Elk Club a brûlé en 1959.
59'daki Elk's Club yangınından beri bir gecede bu kadar fazla olay görmedik.
On est en 1959, Joe.
1959'dayız Joe.
Vietnam 1954, Indonésie 1958, Tibet 1959.
54'te Vietnam'da... 58'de Endonezya'da, 59'da Tibet'teydik.
Donc il est né en 1952 et orphelin en 1959. Il a 40 ans.
40 yaşında.
Juliet fut relâchée en novembre 1959 et rejoignit sa mère hors de Nouvelle-Zélande.
Juliet 1959 Kasım'ında serbest bırakıIdı,... ve hemen Yeni Zelanda'yı terk ederek başka ülkedeki annesinin yanına gitti.
A minuit, on sera en 1959.
Gece yarısı geldi, yıl 1959 olacak.
Ainsi commença 1959.
Ve 1959 yılı başladı.
"Les gais marins", 1959.
"Terli Kayıkçılar" 1959,
En 1959, le Sénat a compris que 200 dollars ne suffiraient pas.
1959 yılında, eyalet senatosu onu 200 dolarlık bir çekle susturamayacaklarını sonunda anladılar.
En 1959, Stacy Lovell, femme au foyer, mit au point un concept et un rêve.
1959'da, ev hanımı Stacy Lavelle'in yeni bir tasarımı ve hayali vardı.
Ils ont cessé de fonctionner en 1959!
Tramvaylar 1 947'den beri çalışmıyor.
1959.
- 1959.
LONDRES, 1959 Merci bien.
Teşekkür ederim.
Qu'est-ce que ça veut dire?
Demekki 1952'de doğmuş, 1959'da öksüz kalmış. Tüm bunlar ne demek?