Translate.vc / французский → турецкий / 1962
1962 перевод на турецкий
270 параллельный перевод
- Ils t'éliront femme de l'année.
Seni 1962 yılının en iyi eşi seçmeliler.
TANAKA Tomoyuki KIKUSHIMA Ryuzo
( C ) 1962 Toho Co., Ltd. Prodüktörler :
Évadé de Dartmoor en 1 960. Recruté à Tanger en 1 962.
1960'da Dartmoor Hapishanesinden kaçmış, 1962'de Tangier'e konulmuş.
Conformément au plan d'évacuation de 1962, ces dispositions ne s'appliquent qu'à certains civils.
1962 tarihli tahliye planı gereğince... bu karar sadece... belli sınıflarda bulunan sivilleri kapsayacaktır.
Deux années de lutte devaient encore passer et le 2 Juillet 1962 avec l'indépendance naquit la nation algérienne.
Daha iki mücadele yılı gerekecekti. Sonra, 2 Temmuz 1962 de bağımsızlığıyla....... Cezayir ulusu doğdu.
Ca remonte au mois de septembre 1962.
Bu, 1962 Eylül'ünde.
Je me fiche de septembre 1962.
62 Eylül'ü ile ilgilenmiyorum.
Le 12 juin 1962, trois hommes creusèrent un tunnel avec des petites cuillères, s'évadèrent de leurs cellules et quittèrent l'île.
12 Haziran 1962'de üç adam çay kaşıklarını kullanarak hücrelerinden kendilerine tünel kazdılar. Hücrelerinde hazırladıkları mankenleri kendi yerlerinde bırakıp adadan kaçmayı becerdiler.
J'ai séjourné à Rome en 1942, 1952, 1962 et la semaine dernière encore.
1942, 52, 62'de ve geçen hafta Roma'daydım.
que l'aSussé Serge Carmona Bendoiro, des données sous Sonfirmés, a invité la jeune Elena Josefa Dorado de 17 ans, à se promener dans la nuit le 25 janvier 1962, et qu'au Sours de Sette promenade, ils se sont adressé au logement de l'aSSusé,
Sonra karar açıklandı : Birinci karar : Sanık Sergio Carmona Bendoiro 17 yaşındaki Elena Dorado'yı 25 Ocak 1962 gecesi yürüyüş yapmak için davet etmiştir.
- Danemark 1962
- Danimarka 1962
MILAN, 27 OCTOBRE 1972,
Milano, 25 Ekim 1962
Mon nom était dans tous les journaux
1962 yılında, namlı Montalbano cinayet davasıyla ilişkili olarak adım bütün gazetelerde çıktı.
Le mois d'août 1962 fut une époque mouvementée pour la France.
1962 yılının Ağustosu, Fransa için çalkantılı bir zamandı.
C'est l'année 1962.
Sene 1962.
1 962.
1962!
Vers 1962.
- 1 962'de.
LA BARRE DU SUD été 1962
GÜNEY DALGASI 1962 yazı
Voici les accusations retenues à ce jour, 15 novembre 1962.
15 Kasım 1962 itibarıyla... idda edilen suçlar bunlardır.
En 62, on allait rouvrir mais l'eau était mauvaise.
1962'de açacaklardı. Su kötüleşmişti.
Brentano, Lucie. Née le 22 septembre 1962.
Brentano, Lucie doğum tarihi 22 Eylül 1962.
.. le 20 décembre 1962.
Doğum tarihi 20 Aralık 1962.
Catherine Leiris, née le 22 décembre 1962,
Catherine Leiris. Doğum tarihi 22 Aralık 1962.
Une photo de 62 précisément.
1962'de çekilmişti.
En 1962, a fondé Grove Industries,
1962'de, Gelişmiş Silah Teknolojileri üzerine hizmet..
Le film date de 1962.
Filmin yapım yılı 1962.
Je n'ai pas vu ça depuis 1962.
Sanırım en son bir araya gelmemiz 1962 yılındaydı.
Onze, depuis 1962.
1962'den beri 11 tane.
Tu es née le 2 septembre 1962.
Sen, 2 Eylül 1962'de doğdun.
Oui, je l'ai rencontré en 1962 à Memphis, au Tennessee.
Onunla 1962'de Tennessee - Memphis'de karşılaştım.
Licence de droit à Stanford en 1962. Diplôme de gestion à Harvard en 1970.
1962'de Stanford Hukuk Fakültesi'nden mezun olan,... 1970'de Harvard'da yüksek lisanını tamamlayan,...
Ce cimetière est fermé depuis 1962. Mais pas pour moi.
Bu mezarlığı 1862'de kapattılar, fakat ben özel izin aldım.
Il est né le 12 août 1962.
- 12 Ağustos 1962'de doğdu.
En avril 62, dans "Jet Magazine", il a publié "Ceci n'est pas une pipe"
Jet dergisinin Nisan 1962 sayısında... "Bu Bir Uçurtma Değil" adlı bir öykü var.
1962 UN AN PLUS TARD
1962 BİR SENE SONRA
En octobre 1962, quand vous habitiez chez Ward, avez-vous eu des rapports avec un médecin indien?
1962 Ekim'inde, Ward'la Wimpole Mews'de yaşadığınızda Hindistanlı bir doktorla ilişkiniz var mıydı?
1962.
Takriben 1962'lerden.
Oui, 1962.
Evet, 1962.
Je suis avec ma meilleure amie, une Fender Stratocaster de 1962.
En iyi arkadaşımla takılıyorum. 1962 Fender Stratocaster.
Une Fender Stratocaster 1962, micros d'origine, manche en érable et cordes montées à l'envers pour J. Hendrix, génial gaucher.
1962 Fender Stratocaster, orijinal penalı ve akça ağaç saplı ve bütün teller de deha bir solak için özenle ayarlanmış, Jimi Hendrix için.
En octobre 1962 le monde est au bord de la guerre nucléaire.
1962 Ekiminde... dünya nükleer savaşın eşiğine geldi.
Je l'ai rencontré en... juin 62.
Onunla 1962 Haziranında... tanıştım.
Il a signé l'interdiction des essais nucléaires, refusé d'envahir Cuba en 62, et préparait le retrait du Vietnam.
Nükleer testleri yasaklayan bir antlaşma imzaladı. 1962'de Küba'ya çıkarma yapmayı reddetti. Vietnam'dan çekilme kararı aldı.
Tu te rappelles l'oncle William, parti en voilier en 1962 et jamais revenu?
William amcamı hatırladın mı? 1962'de yelken açmıştı ve bir daha dönmemişti?
Chevrolet n'a sorti un moteur 3,27 qu'en 1962 et la Bel Air à carburateur à double corps en 1964.
- Çünkü 55'de Chevy 3,5 litre motor yapmadı. 3.5 litre, 62 yılına kadar yoktu. Ve bu motor dörtlü karbüratörle 64'e dek Bel Air'e takılmadı.
" Le 13 février 1962.
"13 Şubat 1962."
"Ware contre l'Etat, 1 964" et "Schuette contre l'Etat, " 1 962 ".
Ware'e karşı Eyalet, 1964... ve Chuwet'e karşı Eyalet, 1962.
Démarrez la machine à vent! QUINZE JOURS AILLEURS Vincente Minnelli, 1962
Oyunun adı denetimsiz üretimdi artık.
KENNEDY PARLE ... une série de bases de fusés offensifs se préparent dans Sette île oppressée.
22 EKİM 1962 KENNEDY KONUŞUYOR
Pour ce qui nous intéresse, en octobre 1962
Araştırdığınız tarihte, 1962'nin Ekim ayında Gela'da polislik yapıyordum.
Marie est morte en 62.
Marie 1962'de öldü.