Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / 1985

1985 перевод на турецкий

488 параллельный перевод
Journal des événements à Khartoum Du 15 décembre au 25janvier 1885 Rien de secret en ce qui me concerne.
Hartum olaylarının Defteri 15 Aralık - 25 Ocak 1985 arası Endişelendiğim bir sır yok.
Je vous remercie de vos lettres... d'avril, mars, février et janvier 1895.
1985 yılı Nisan, Mayıs Şubat ve Ocak aylarında gönderdiğiniz mektuplar için Bayan Langtry adına teşekkür etmek isterim.
Tu as neuf ans, tu auras dix-sept ans dans huit ans... en 1985.
Dokuz yaşındasın. Sekiz yıl sonra yani 1985'te 17 yaşında olacaksın.
En Avril 1985, à la période ou fleurissent les cerisiers japonais, le dessinateur Hideshi Hibino reçu un horrible paquet d'un inconnu se présentant lui-même comme un très grand fan des travaux d'Hideshi.
Nisan 1985'de, Tokyo'da tüm kirazların çiçek açtığı zaman garip çizimleriyle ünlü karikatürist Hideshi Hibino, kendisini karikatürist Hideshi Hibino'nun hevesli bir hayranı olarak tanıtan kimliği belirsiz bir kişiden korkunç bir paket aldı.
Le 13 septembre 1985.
13 Eylül 1985.
Toyota Statler vous offre les meilleurs prix sur tous les modèles Toyota 1985.
Bugünlerde Statler Toyota, tüm 1985 model Toyota'larda... yılın en iyi fiyatlarını veriyor.
1h18 du matin.
Bugün 26 Ekim 1985, günlerden cumartesi, saat 1.18.
J'ai besoin de votre aide pour retourner en 1985.
Şimdi, 1985 yılına geri dönebilmem için yardımına ihtiyacım var.
visiteur du futur qui est le président des États-Unis en 1985.
O halde bana, 1985 yılında kimin Birleşik Devletler Başkanı olduğunu söyle geleceğin çocuğu.
le plutonium est peut-être en vente dans toute bonne pharmacie c'est plus dur à trouver.
Eminim 1985 yılında plütonyum her eczanede satılıyordur ama 1955'de bu biraz zor.
J'ai une vie en 1985.
1985 yılında bir yaşantım var benim.
21 gigawatt dans le convecteur temporel et te renvoyant en 1985.
Çengel kablo ile temas ettiğinde ise 1,21 gigavat gücünde elektriği manyetik ışık kondansatörüne aktararak seni 1985 yılına geri gönderecek.
Et je sais maintenant que je serai encore là en 1985.
Artık 1985 yılını göreceğimi biliyorum.
Ne pas ouvrir avant 1985
1985 yılına kadar açma
Nº 1985, viens patrouiller avec moi.
Hey, ordaki! Takip et beni.
Désolé, je préfère y aller maintenant.
Pardon Doug, ben şimdi gitmek istiyorum. ARCHIBALD - 1980 - 1985 | CAN YOLDAŞIMIZ
1985.
1985.
ATHÈNES, VENDREDI 19 JUILLET 1985 - 7H45
ATİNA, 19 TEMMUZ 1985 SAAT : 07 : 45
Qu'avez-vous à me dire d'un dingue qui se balade à New York avec une épée... en 1985?
1985 yılında, elinde bir kılıç ile New York sokaklarında gezen bir deli hakkında ne söyleyebilirsiniz?
19 juin 1985.
19 Haziran 1985.
Mercredi 4 septembre 1985
OREGONIAN - ÇARŞAMBA, 4 EYLÜL 1985
Montrez-nous l'estimation portefeuille 1985.
Denny Yakamoto'nun 1985 yılındaki mallarını göster.
A l'automne 1985, pendant le montage du Sacrifice,
1985 ilkbaharında... "The Sacrifice" ı düzenlerken...
N'étiez-vous pas la Playmate en juin 1985?
Haziran'85 Playboy güzeli değil miydin?
... N'étiez-vous pas la Playmate en juin 1985?
Haziran'85 playboy güzeli değil miydin?
En 1985 le lycée Garfield a eu 77 élèves ayant réussi le A.P mathématiques examen
1985'te Garfield Lisesi'den 77 öğrenci A.P. Kalkülüs Sınavını geçti.
Un vol Delta s'est écrasé le 2 août 1985.
Delta 2 Ağustos 1985'de düştü.
BASSIN AMAZONIEN 1985
Amazon Havzası, 1985
Dr Dennis Alan, expédition botanique du Rio Negro, 15 août 1985.
Dr. Dennis Alan, Rio Negro Botanik Keşif Grubu,..... 15 Ağustos 1985.
David Harris est condamné à mort, à Huntsville, au Texas, pour le meurtre de Mark Walter Mays en 1985.
David Harris Teksas, Huntsville, Ellis Birimi'nde 1985'te Mark Walter Mays'i öldürmek suçundan idam edilmeyi beklemektedir.
Samedi 26 octobre 1985
Cumartesi, 26 Ekim 1985
on la prendra et on rentrera en 1985.
Onlardan hemen sonra oraya varır, onu alır ve 1985'e geri döneriz.
Ramenons-la en 1985 puis je détruirai la machine.
Onu 1985'e geri götürelim. Sonra da zaman makinesini imha edeceğim.
LE 26 OCTOBRE 1985 1985?
26 EKİM 1985 1985 mi?
le futur et le passé.
Burası bugün, 1985. Gelecek ve geçmiş.
quelque part dans le passé la ligne a dévié dans cette tangente et a créé un 1985 parallèle.
Zamandaki bu noktadan önce, geçmişte bir yerde zaman çizgisi bu tanjanta sıçrayarak farklı bir 1985 yaratmış olmalı.
Ne t'en fais pas. Si on réussit notre mission l'an 1985 parallèle deviendra l'an 1985 réel et l'environnement de Jennifer et Einie se transformera instantanément.
Görevimizde başarılı olursak bu farklı 1985 gerçek 1985'e dönüşecek ve Jennifer ile Einie'yi de olması gereken hale getirecek.
L'autre moi est le Dr Emmett Brown de 1955 le moi plus jeune qui aide l'autre toi à retourner en 1985.
Diğer ben 1955'deki Emmett Brown. Diğer senin 1985'e dönmesine yardım eden diğer ben.
Je présume donc que Marty et le véhicule ont avancé dans le temps jusqu'à l'an 1985.
Demek ki Marty ve zaman makinesi zamanda ileriye doğru yol alarak 1985'e gitti.
Je suis retourné à l'an 1955 avec vous car ça nous prenait un livre de Biff!
Seninle birlikte 1955'e geri döndüm. 1985'ten gelen sen, Biff'ten bir kitap almamı bekliyordun!
le vous de 1985 était qui s'est fait foudroyer ce qui vous a ramené en 1885!
Ben kitabı aldığımda, 1985'ten gelen sen DeLorean'ın içindeydin ve arabayı yıldırım çarpıp seni 1885'e gönderdi!
détruis la machine à voyager dans le temps.
"1985'e dönünce zaman makinesini yok et."
C'est le nom de votre chien en 1985.
1985'te köpeğinin adı Einstein.
je t'ai explicitement demandé de ne pas venir ici mais d'aller directement en 1985.
Marty, buraya gelmemen ve doğruca 1985'e dönmen için sana açık talimat vermiştim.
Ça veut dire qu'une fois de retour en 1985 tu n'auras qu'à aller chez elle et la réveiller.
1985'e geri dönünce evine gidip onu uyandırman yeterli.
C'est un long chemin de fer plan qui existera toujours en 1985.
Bu, 1985'te de var olan uzun ve eğimli bir yol.
Tu vois? Le pont existera en 1985.
Anlasana, köprü 1985'te yapılmış olacak.
on atteindra 140 km / h juste avant d'arriver au bord du ravin puis on sera instantanément transportés vers 1985 où l'on continuera notre chemin sur le pont terminé.
Hesaplarıma göre, uçurumun kenarına varmadan 140 kilometre hıza ulaşırız ve o anda 1985'e geçerek tamamlanmış olan köprüyü güvenli bir şekilde geçeriz.
et dès qu'on sera rendus en 1985 on détruira cette machine infernale.
Daha önce planladığımız üzere 1985'e döner dönmez bu şeytan icadı makineyi yok etmeliyiz.
Oui, en 1985.
Evet, 1985'te.
Janvier 1985.
Ocak, 1985!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]