Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / 2800

2800 перевод на турецкий

51 параллельный перевод
Je te dois... 2 800 pour les deux dernières semaines, exact?
Sana... 2 hafta için 2800 borçluyum, değil mi?
Mon pauvre petit 2,800 km à l'heure, sur la forme de cigares!
Zavallım benim. Saatte 2800 Km. Artık, puro şeklindeler!
Lui qui était toujours fauché. Je m'en souviens. Il m'avait montré une liasse de 2800 $.
Her zaman parasızdır, ama o günü hatırlıyorum çünkü 2800 doları vardı.
Juste après le hold-up, il avait 2800 $.
Soygundan sonra 2800 doları varmış...
J'ai réglé les dégâts de votre chambre, 2800 dollars.
Odanızdaki hasar için 2.800 dolar ödedim.
2800 dollars pour les gars de Bakersfield.
Bakersfield'dan çocuklar da 2.800 koydu.
On lui a flambé 2800 dollars durement gagnés. On est bons pour le désert. Des costauds!
2,800 doları çöpe attığımızı gördükten sonra sonumuz Ölüm Vadisi olacak, evlat, inan bana.
L'argent ne semble pas être le mobile du meurte, puisque on a retrouvé avec 2800 $ sur le corps du Cheikh
- Şeyh'in üstünde 28.000 dolarlık nakit bulunduğu için, cinayetin hırsızlık sebebiyle yaşanmadığı tahmin ediliyor.
Au tableau vous allez voir une analyse des coûts... pour la construction de locaux de 2800 m2... englobant l'espace requis pour l'usine et les bureaux... avec un accès total aux services publics... une section de chemin de fer... et une plate-forme à quatre baies.
Tahtada, 2800 metre karelik tesis inşaatının maliyet analizi var. Hem fabrika hem ofis alanını kapsıyor ve tüm tesislerden yararlanabilen nakliye iskelesine uzanan demiryolu hattı da dahil.
Les petits joueurs au nom presque trop long pour eux, les Hickory Huskers, ce lycée de 64 élèves, affronte les champions en titre, les Bears de South Bend Central, un lycée qui compte 2 800 élèves.
Üç hecelik kuvvette sahip olan 64 üyelik, Hickory Huskers... 2800 üyelik Bears of South Bend Central'e karşı oynuyor.
OK, Bud. T'es à 2800 m.
Bud, 2710 metre derinliktesin.
2 800.
2800.
Un véritable documentaire, en décors naturels, 2 800 ans avant J.C.
Film, milattan önce 2800 yıllarını anlatan bir belgesel gibiydi.
Elles seront vendues dans 2800 supermarchés et épiceries.
2,800 süper market ve bakkalda satılacak.
Je me rends compte que s'occuper de M. Burns est un gros boulot, mais en fait, c'est 2800 petits boulots.
Evet. Bay Burns'e asistanlık yapmak büyük bir iş gibi dursa da yapman gereken 2,800 tane ufak işten ibaret.
M. Burns maîtrise peut-être 2799 de mes 2800 taches, mais je parie qu'il ne s'en sortira pas si sa mère appelle.
Bay Burns belki görevlerimin 2,799 tanesinde ustalaşmış olabilir ama bütün parama bahse varım hâlâ annesiyle başa çıkamıyordur.
Mais il valait 2800 $.
Ama 2,800 dolardan düşmüş.
D'autant moins que 2 800 vaisseaux attendent de traverser le vortex.
Solucan deliğinden geçmeyi bekleyen 2800 gemiyi düşününce, sanmıyorum.
Delia, je vous le demande, comment cet appartement peut-il coûter 2 800 $ par mois?
Delia, sorarım sana, bu dairenin kirası nasıl ayda 2800 $ olabilir?
Delia, dites-moi : comment peut-on louer cet appartement 2 800 $ par mois?
Delia, sorarım sana, bu dairenin kirası nasıl ayda 2800 $ olabilir?
Côté nord, dans les 2800.
Batı yakası, 2800 blok.
J'augmente la puissance à 2800 tours.
Hızı dakikada 2800 devire çıkarıyorum.
Cette chemise, 2 800 yens!
Bu gömlek, 2800 Yen!
2800 $.
2800 dolar.
San Francisco est à 3000 km.
San Fransisco'ya 2800 kilometre.
Elles brûlent à 2800 degrés Celsius.
Yaklaşık 5.000 dereceyle yanıyorlar.
Ensuite vous ferez un voyage de 4500 km jusqu'à la province de Xinjiang, où vous serez détenus dans un camp de travail où la sécurité est maximale, au bord de la Sibérie.
Daha sonra seni, 2800 mil uzaklıkta Xinjiang eyaletindeki Sibirya sınırında bulunan maksimum güvenliği olan işçi kampına iade edeceğiz.
Hé! Les enchères sont montées à 2800 $ pour la guitare d'oncle Andy!
Hey, Andy amcanın gitarında bahis 28.000 oldu.
Vous prenez les 2800 lei qu'on a aujourd'hui, et je vous promets d'en trouver 2000 d'ici mardi.
Şimdilik elimizdeki 2,800 Lei'yi verelim söz veriyorum kalanını Salı'ya kadar vereceğim.
Trente mille pieds carrés.
2800 metre kare.
"Tel : 1 - 800-800-2800." "Rencontrez moi. Et changez votre vie"
işte numara 1-800-800-2800.'benimle görüş ve yaşamın cennet olsun
"Tel : 1 - 800-800-2800."
işte numara 1-800-800-2800.'
Je suis au niveau des 2800, sud d'Edgecombe Circle, surveillant la fille.
Edgecombe Circle South'da, 2800. bloktayım. Bayan şüpheliyi gözlüyorum.
London five star 666 passant 2800 pieds.
Londra beş yıldız 666, 2,800 feet'e çıktık.
La caution est de 2800 dollars.
Depozito 2.800 dolarmış.
- Un stupide... chèque de caution de 2800 $.
Saçma bir okul depozitosu için 2.800 dolar istedi.
"Maman, je peux t'emprunter 2800 $?"
"Anne, 2.800 $ borç verir misin?"
Victoria vous doit 2800 $?
Victoria'nın sana 2.800 $ borcu mu var?
ALT est à 2800, la créatinine est à 7, et l'INR est au delà de 11
ALT'si 2,800 kreatini yedi ve INR da 11'e yükselmiş.
Aujourd'hui, dans le même temps, on en vend 2800.
Şimdi aynı yerde, 2,800 bilet satıyoruz.
4 000 000? ( Environ 2800 € )
4,000 dolar?
C'est don. 2800 $ par mois, 4500 $ par mois... avec 5 personnes.
Çılgınlık resmen. Ayda 2.800 Dolar. 5 kişi ile ayda 4.500 Dolar.
On est là... à 2 800 mètres de...
Şu anda 2800... aman ya!
A partir de maintenant tous les premières années doivent facturer 2800 heures et apporter leur déjeuner.
Birinci yıllar şu andan sonra 2800 saati faturalandırıp yemeklerini getirecek.
Notre maison fait plus de 2800 m carrés. Vous détaillez.
- Evimiz 77.000 kilometre kare.
Une double panne moteur à 2800 pieds d'altitude, suivie d'un amerrissage avec 155 personnes à bord.
Bu, 2800 fitte ikili motor kaybı yaşanan akabinde acilen suya iniş yapılan ve içinde 155 yolcu bulunan bir uçuştu.
2800...
- İki bin sekiz yüz...
Un butin de 2800 $.
2,800 Dolarlık eşyası çalınmış.
2800... 2700, madame.
... 2500 dolar 2600 2800... 2700 olacak.
- Quoi?
2800 dolar mı?
- 1600 et un... 2800 dit Orlandino, mais qui te donne l'argent, moi?
- 2,000! - Adriana 2,000 önerdi. - 2,500.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]