Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / 320

320 перевод на турецкий

406 параллельный перевод
Vous n'avez aucune supériorité... sur ceux... qui travaillent chez vous... pour un salaire de misère!
Herkesten üstün olduğunuzu sanıyorsunuz, ama çok sıradan birisiniz... para basıyor olsanız da... ve benim gibi insanlar, ayda 320 marka... köleniz olmak zorunda kalsa da.
Ce serait le plus grand au monde, avec un lac de plus de 300 km.
Dünyanın en büyüğüymüş ve tamı tamına 320 kilometrelik bir gölmüş.
Seul moyen d'éviter la traversée du Rhin... nous devons faire... 320 kilomètres.
O zaman İsviçre'ye ulaşmak için 300 km yol gitmemiz gerekiyor. - Ufacık bir gezinti desene!
Une fois franchie la passe, c'est à 320 km au nord.
Geçidi geçtiğin zaman petrol sahaları 320 km kuzeydedir.
Rythme de montée 320.
Tırmanma oranı 320.
Il ne sait exactement. 300 km environ.
Tam olarak bilmiyor, ama yaklaşık 320 kilometreymiş.
C'est à 320 km d'ici.
- Buradan 320km uzaklıkta.
320 Sycamore.
Eve mi?
L'hôtel Waldorf.
320 Sycamore mu? Orası kimin evi?
Tu le sais. 320 Sycamore.
- Biliyorsun. 320 Sycamore.
Très bien... 320 Sycamore?
- Tamam... 320 Sycamore mu?
Le vent soufflait à la vitesse de 300 km à l'heure.
Saatte 320 km, rüzgarın hızı buydu.
À mon avis, Travis, on devrait en tirer 30 dollars par tête. Et 12 têtes à 30 dollars, ça fait... - 320 dollars.
Hesaplarıma göre, Travis, bu atların tanesinden 30 $ kazanırız..... ve 12 tanesi 30 $'dan 320 $ eder.
Il devait peser dans les 320 à 360 kg.
300-350 kilo arası olduğunu söyleyebilirim.
7 tonnes de coke.
Yedi ton, 320 kilo...
Je sais que vous n'avez pas parcouru 320 km pour blaguer, mais... Je n'arrive pas à croire ce que vous me dites.
Bir şaka uğruna 300 km uçmadınız biliyorum fakat söylediğiniz şeylere inanamıyorum.
Altitude, 200 miles.
Yükseklik 320 kilometre.
Tant qu'il y était, il acheta 300 hectares à New York... dans le bas quartier qu'était alors Wall Street.
Hazır oradayken, 320 hektar arsa satın aldı. Arsa, o zamanlar kiraların ucuz olduğu Wall Street'teydi.
300 kilomètres.
320 kilometre.
Les policiers opèrent dans un rayon de 320 km.
320 km'lik alandaki tüm polisler bu işte çalışıyor.
Le groupe six est à 300 km du point-sécurité, M. le Président.
6. Filo Mutlak Savaş noktasını 320 km. kadar aştı Sayın Başkanım.
Entendu, je vous en donne 100 $. Il vous faut encore 320 $.
Pekâla, buna 100 dolar veririm, 320 daha lazım.
Le golf le plus proche est à plus de 300 km.
En yakın golf sahası 320 kilometre uzaklıkta.
Vingt kilos, ça fait 320 000 $.
20 kilo, 320,000 $.
On est à 320 années-lumière de la Terre, sur une planète inconnue en orbite autour d'une étoile dans la constellation d'Orion.
Dünyadan 320 ışık yılı uzakta, isimsiz bir gezegende. Orion takım yıldızının yörüngesindeyiz.
Cette parcelle de terrain fait 1 30 hectares.
320 hektarlık arazi.
- Un astéroïde de 300 km de diamètre.
- Bir göktaşı, 320 km çapında.
Pour les terres désertes, on a droit à 320 acres à 1,25 dollar... plus justification.
Çöl alanı uygulamasında kişi dönümü 1,25 dolardan 320 dönüm alabilir. Ve artı masraflar.
La production doit passer de 100 pièces à l'heure à 300. Au suivant.
Bu makinadaki saatlik üretim 115 parçadan 320 parçaya yükselmek zorunda.
Il n'y a pas de basse pression à 300 kilomètres à la ronde.
Burada 320 km boyunca alçak basınç alanı yok.
La Winchester tire jusqu'à 320 m.
Winchester 350 metrede iyidir.
Marie-la donc... à un lutteur japonais de 300 kg... ça l'assouplira!
Niçin ilk önce onu evlendirmiyorsun? 320 kiloluk Japon güreşçiyle evlendir. Böylece buruşuklukları bir parça ütülenmiş olur.
Arrival from Munich, Lufthansa flight 320, gate 12.
Münih'ten gelen Lufthansa uçuş no 320, kapı 12.
Smolensk, 320 km à l'est de Minsk.
Smolensk, Minsk'in 320 km doğusunda.
320 km au nord de Koursk.
Kursk'un 320 km kuzeyinde.
Fletcher dit qu'il va descendre ici, juste devant nous, à 320 km / h.
Bu Fletcher onun önümüze saatte 200 millik bir hızla geleceğinizi iddia ediyor.
Un goéland normal comme toi et moi n'est pas fait pour voler à 320 km / h.
Normal bir martı, sen ve ben gibi örneğin, saatte 200 mil uçmak için yaratılmamış.
C'est à 320 km d'ici.
200 millik mesafeden söz ediyoruz.
320 Howard Street, au-dessus du garage.
Evet, 320 Howard, garajın üstü.
41... 42... 43... 150 51... 52... 53... 300 320... 321... 322...
41... 42... 43 51... 52... 53 320... 321... 322...
380, 385...
315'te. 320..
Le voilà au sommet, et il plonge à 300 km / h!
Şimdi en tepede, ahali ve şimdi 320 km hızla dalışa geçiyor.
MOSFILM Studio 2 00 : 00 : 11,320 - - 00 : 00 : 14,710 Association créatrice de TV Films
MOSFILM
mais quand j'ai imaginé, qu'elle allait venir vivre chez moi, et que chaque jour... elle passerait devant mes yeux... 118,00 : 11 : 34,320 - - 00 : 11 : 37,278 je me suis dégonflé et je me suis enfuit à Leningrad
Ama birlikte yaşamaya başladığımız zaman her gün gözümün önünde flaşör gibi gidip geldiğini düşündüm.
182,00 : 17 : 02,320 - - 00 : 17 : 03,799 - Galya! ..
Yapacak bir sürü işim var.
500... Bien, et quelques kilomètres et 18 chevaux.
320 küsür mil ve 18 at.
chambre 320, s'il vous plaît.
320 numaralı oda, lütfen.
Il est âgé d'à peine 20 ans et il réforme avec succès le clan Fukui qui possède 320 000 kokus de riz.
20 yaşında vardı yoktu maaşı sadece 25 koku ediyordu ama yine de 320,000 kokuluk bir klanı ustalıkla reforme etti.
Ta part, 320 dollars.
Üç yüz yirmi dolar.
Il gagne bien.
Ayda 320 dolar kazanıyor.
Sergent d'artillerie
William Lloyd Topçu Çavuşu, USMC. 320-618.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]