Translate.vc / французский → турецкий / 405
405 перевод на турецкий
150 параллельный перевод
Voiture 405.
- Burada. - Goosdall. - Burada.
Tony?
- Araç 405'e.
Voiture 405.
78-B'yi kontrol edin.
Nous vous recevons.
Araç 405.
Gabardine grise.
- 405 konuşuyor.
405. Dites à la femme de Daly qu'il rentre chez lui.
Haberleşme'ye karısını aramalarını söyle.
- On te dépose. - Je prendrai un taxi.
Anlaşıldı 405.
Au 405 Park Drive.
405 Park Yolu.
405.
405.
M. Thomas Hoyt, vol 405, est demandé au téléphone rouge.
Bay Thomas Hoyt. Kırmızı telefonlardan birine cevap verir misiniz?
Elle a pris le vol 405 pour Las Vegas.
Evet, 405 numaralı uçuşla Las Vegas'a gitti.
Helicopter 405. Rentrons à la plateforme P.O.C.
Helicopter 405 platformun başına geri dönüyor.
Appartement 405.
Adres 828 Esplanade apartman 405.
Je vais au 405.
405 numaralı suitte olacağım.
Il n'y a pas de 405 dans cet immeuble.
405 numaralı oda yok.
273-9164... par le 415.
273-9164. Bölge kodu 405.
Décrivez ce que vous et vos collègues ont découvert... en etrant dans la suite 405 de l'Hotêl Holiday Inn.
Holiday Inn 405 numaralı odaya girdiğiniz zaman... gördüklerinizi tarif edin.
- Dans le complexe, suite 405.
- Villanın bitişiğinde 405'te.
- On a trouvé facilement.
- Fena değil. 405. caddeden 10'a - - Hayır.
Ralentissement dû à un carambolage sur la 405...
Cennette bir başka Pazartesi 405. karayolundaki kaza, trafiği aksatıyor -
Hier, j'étais coincée dans un embouteillage hallucinant sur le périph
Aynı dün 405. otobandaki muazzam trafik sıkışıklığında mahsur kaldığım zamanki gibi.
Ils ont pris au nord de l'aéroport sur la 405.
Kuzeye havaalanına doğru gidiyorlar.
Eva-02 accomplit l'opération.
405 ) } Eva Birim 02 operasyonu başarıyla tamamlar
" Nous chanterons le psaume 405,
Şimdi de 405. ilahiyi söyleyeceğiz.
Je suis en retard.
Hala 405'teyim.
Il y a eu un accident sur la 405, une voiture.
405 yolunda kaza olmuştu, tek arabalık bir kaza.
84, 85, 86,
404. 405. 406.
Mme Robeck. Je suis sur la 405.
Bayan Robeck. 405 teyim.
Chambre 405.
405 numara.
Désolé, un accident sur l'autoroute.
Üzgünüm, 405 anayoIunda bir kaza vardı.
L'autoroute 405 sera bouchée, à cause d'un accident cet après-midi.
405'nci otoban, bu öğleden sonra 3 trafik kazasıyla kapanacak.
L'autoroute 405 sera bouchée, à cause d'un accident cet après-midi.
405'nci otoban, 3 trafik kazasıyla bu öğleden sonra kapanacak.
- Au nord de la 10ème, à l'est de la 405.
- 10'un kuzeyi, 405'in doğusu.
Cette famille sort de l'autoroute, et on a cinq cadavres, tu vois?
Bir aile 405. karayolunda kaza geçiriyor. Beş ceset var, tamam mı?
Ils vont vers la 405.
405 no'lu yoldan gidiyorlardır.
Il y a actuellement sept véhicules sur toutes les autoroutes du Southland, alors si vous voulez faire du skate sur la 405, elle vous tend les bras.
Bu saatte tüm güney otoyollarında... ortalama yedi araba vardır. Bu yüzden, 405 numaralı otoyoldan kaymayı düşünüyorsanız... yol bomboş.
Je ne trouve pas de linge pour les chambres 405 et 408.
104 ve 108'in çarşaflarını bulamıyorum.
Là, vous êtes sur la route et vous écoutez Miles Davis.
Şu anda 405 no'lu karayolunda, Miles Davis dinliyorsun.
403, 404, 405...
403, 404, 405...
Deux heures du mat et la 405 est bouchée.
Saat sabahın 2'si ve 405'de trafik var.
Le numéro de téléphone est le 405-3788.
Telefon numarası : 405-3788.
- Apportez ça à la chambre 405, merci.
— Bunu 405 nolu odaya götürür müsün lütfen? — Derhal.
Voiture 405.
- Baksanıza, şurada bi'kızıl saçlı var.
Le suspect est un homme blanc d'une vingtaine d'années, 1m85, portant un feutre brun et une gabardine, armé d'un revolver Bluenose.
Araç 405, bir silahlı soygun mevcut. Jerry'nin içki dükkânı. Sixth Hollister.
Bien reçu.
405 konuşuyor.
405.
405 mi olacak?
Je pense que tu agis. . 658 00 : 43 : 27,405 - - 00 : 43 : 29,270 Exactement de la manière qu'il voudrait.
Tam da onun isteyeceği... şekilde davrandığını düşünüyorum.
- 405,1 6 dollars.
- Ne kadar paramız var?
- FiIe-moi 20 dollars.
- 405 dolar 16 sent.
Ils veulent que vous preniez la route 405 avec l'argent.
Parayı almanı ve 405 nolu yoldan kuzeye sürmeni istiyorlar.
Opération sur la 405 et Pico.
4O5 ve Pico'nun köşesindeyim.