Translate.vc / французский → турецкий / 5000
5000 перевод на турецкий
2,438 параллельный перевод
Vous avez 5000 $, faites que ça paraisse 10000.
Bütçen 5 bin dolar. Fakat 10 bin dolarlık gösteriş olsun.
Prends 1000 $, fais les paraître 5000.
bin dolar harca ama 5 bin gibi görünsün.
357 magnum, 5 000 chevaux?
.357 magnum, yaklaşık 5000 beygir gücünde.
Eh bien, il se fait entre 3000 et 5000 $ par semaine en racontant aux écoles la tragédie de son fils.
Neden bize oğlunun yaşadığını söylemedi? Oğlunun başına gelenleri okullarda anlatarak haftada üç, beş bin dolar kazanıyor.
J'ai parié 5000 $ sur le Russe.
Büyük Rus'a 5000 $ yatırdım.
Je te donne 5000 en liquide, ni vu ni connu.
Sana bir teklifim var.
- 8000. - Dernière offre.
5000 dolar nakit veririm.
Tu crois pouvoir prendre la carte de ma fille et en sortir 5000 dollars...
O gitar bana çok pahalıya patladı. Dursana! Kızımın kredi kartı.
Ce bol m'a coûté 5 briques. Vraiment?
O kâse bana 5000 dolara patladı.
Je sais que je te dois cinq plaques depuis la grande dépression de Lou, l'an dernier.
Tamam bak, geçen yılki Büyük Lou Buhranı'ndan sana 5000 dolar borçlu olduğumu biliyorum.
J'en suis tellement sûr, d'ailleurs, que je suis prêt à parier 5000 de mes dollars durement gagnés, que Turtle peut se taper une nana avant la fin de la journée, et avant toi.
Aslında o kadar eminim ki, bu işe zor kazanılmış 5 Bin Dolarımı koyuyorum. Turtle bugün senden önce bir kızla yatar.
Alors, à moi les 5000 $.
Ve bana 5000 Dolar kazandıracak.
Il déclare forfait, donc il perd, et puisqu il perd, ça va te coûter 5000 $, frangin.
Bu bir pes ediş, ve pes ediş kaybetmek demektir, ve kaybediş sana 5 Bin Dolara mal olacak birader.
Si je dois perdre 5000 $, autant que je m'envoie en l'air.
Eğer 5000 Dolar kaybedeceksem, en azından biraz vajina alayım.
- 5000 dollars.
- 5,000 dolar.
On disait du chanvre qu'il était capable de produire plus de 5 000 produits textiles depuis sa fibre naturelle, et plus de 25 000 produits depuis sa cellulose, allant de la dynamite au cellophane.
Kenevir, ipliksi liflerinden 5000'den fazla tekstil ürünü yapılabilen ve dinamitten selofana kadar selülozundan 25000'den fazla ürün üretilen bir bitki olarak övülüyordu.
C'est ce que je fais mieux que quiconque dans cette ville pour 5000 $ par mois.
O da, benim 5000 dolara bu şehirdeki herkesten daha iyi yaptığım iştir.
Je peux pas me le permettre maintenant qu'on paye Fiona 5 plaques par mois.
Fiona'ya ayda 5000 dolar öderken ona gücüm yetmedi.
5 000 $ pour te faire enculer?
5000 $ için kıçını mı açacaksın?
J'ai appelé le numéro du concours 5 000 fois.
Yarışma hattını 5000 kez aradım.
Ça fait 5 000 crédits.
5000 kredi yapıyor.
5 000 crédits?
5000 kredi mi dedin?
- Tu as dépensé 5 000 crédits?
- 5000 kredi mi harcadın?
5 000?
5000, öyle mi?
D'accord, les pays balkaniques pour 5000.
Pekala, saymaya başlayalım.
- Peut-être m'a-t-il vu dans ma BM, portant ce costume et cette Rolex à 5.000 $ et que c'est là qu'il a décidé d'essayer de me voler.
- Belki benim BMW'mi görmüştür. Giydiğim takımı ve 5000 dolarlık roleximi görmüş. Ve beni soymaya karar vermiştir.
Avec plus de 5000 kilometres devant lui, c'est une mort certaine qui l'attend.
Önündeki 5.000 kilometre boyunca kesin olan ölümüne doğru yol alıyor.
Les 5000 nazis sont en fait des bénévoles du Rotary Club, vêtus de costumes loués à Hollywood.
Bu 5 bin Nazi aslında Rotaryen Kulübü gönüllüleri. Hollywood'dan kiralanmış kostümler giyiyorlar.
5000 $ par an, pour ce truc!
O kart için senede 5,000 dolar ödeniyor.
J'adorerais savoir qui est assez riche pour perdre la valeur de 5000 $ en cils et ne pas rester pour les retrouver.
Tek bilmek istediğim, beş bin dolarlık takma kirpiği kaybettikten sonra aramaya zahmet etmeyecek kadar zengin kişinin kim olduğu.
5000.
5 bin. - 10 bin.
- 5 000? - Non.
- 5000 mi?
5000 couronnes pour expertise.
Danışmanlık ücreti olarak. Para nereden geliyor?
Sur votre paie, il y a 5000 couronnes pour expertise.
Onu kontrol edin. Bordrolarınıza göre hesabınıza her ay beş bin kron yatırılmış.
En plus du salaire, il recevait 5000 couronnes. La compta ne peut le justifier.
Maaşının dışında hesabına her ay düzenli olarak beş bin kron yatırılmış.
Il a confondu. En plus de son salaire, on lui versait 5000 couronnes.
Maaşının dışında hesabına her ay düzenli olarak beş bin kron yatırılmış.
"5000 couronnes sont allouées à un fonctionnaire pour expertise-conseil."
Konu, benim yönetimimdeki bir memura danışmanlığı karşılığı her ay yaklaşık 5000 kron yatırılmış olması.
Et tu ne fais pas 5000 kms seulement pour dire "bonjour".
3000 millik seyahati merhaba demek için yapmamıştır herhalde.
- Quatre mille. - Cinq mille.
- Şimdi dört- - - 5000.
Meme la population Locale n'aurai Pas Pus vivre en permanance ici A 5000 metres.
And halkı bile 5.000 metrenin üzerindeki yüksekliklerde nefes almakta zorlanıyor.
L'un d'eux distrait le personnel, tandis que l'autre ont réussi à voler un homme de sac à main qui est une valeur de 5000 $.
Biri mağaza çalışanlarını oyalarken, diğeri 5000 dolarlık bir erkek çantasını başarıyla çaldı.
Le symbolisme du poisson est très abondant dans le Nouveau Testament, puisque Jésus nourrit 5000 personnes avec du pain et "2 poissons".
Yani 2 balığın. Balık sembolüne Eski Ahit'te çok rastlanır. Örneğin İsa, 5000 kişiyi ekmek ve sadece 2 balıkla doyurmuştur.
Le réseau clandestin en compte à lui seul 5000.
Gerçekten tarafını değiştiriyor. Bize edindiğin bilgilerden bahsetmek ister misin Jim?
L'examen qu'on m'a recommandé coûte entre 5 et 7000 dollars.
Yaptırmamı istedikleri bir test 5000-7000 dolar arasındaydı.
C'est comme ça depuis 5000 ans.
5000 yıldır böyleyiz.
Nous avons survécu pendant 5000 ans en cachant qui nous sommes.
Kim olduğumuzu saklayarak 5000 yıl hayatta kaldık.
- Cinq mille.
- 5000 $.
Les passeurs demandent 5000 $ pour faire entrer une personne au Pakistan.
Kaçakçılar güvenli bir şekilde Pakistan'a gitmek için adam başı beş bin istiyor.
- De quoi?
5000 dolar borçlusun.
5000?
Ya da 5,000?
Ça veut dire qu'il t'a fallu 5000 pas.
Sürene bakarsak en az 6000 adım atmışsın.