Translate.vc / французский → турецкий / 556
556 перевод на турецкий
29 параллельный перевод
Plus que 556 et c'est bon.
Sadece 556 kaplan kaldı.
Il y a une raison pour laquelle il n'a pas remporté le Tennessee mais il a eu 481453 suffrages contre 556577 pour le trou du cul.
Tennessee'yi neden alamadı bir sebebi var. Ama 481,453 oy aldı ama diğer göt 556 bin 577 oy aldı.
556 12 26. Il faut vraiment que je te parle.
Seninle konuşmalıyım.
Alerte, 556 possible en cours.
Tüm birimler, olası 556 durumuna hazır olun.
L'activité solaire a augmenté dans les voies spatiales 556 et nous conseillons à tous les vols commerciaux...
Volkanik kıvılcımlar, 556 rotası boyunca arttı ve tüm ticari uçuşlar...
Riposte Défense 556.
Karşı savunma 556.
556 neutralisé.
556 etkisiz hale getirildi.
Le cardinal Roger Mahony est toujours en place, il se bat contre des allégations d'abus sexuel contre 556 prêtres dans son diocèse.
Peder Tom Doyle Oliver O'Grady gibi pedofilileri izlemek için İrlanda'daki yetkililerle birlikte çalışıyor. Kendi piskoposluk bölgesindeki papazlara karşı açılan 556 cinsel taciz suçlamasıyla savaşıyor.
Calibre 556.
.556.
- Je ne t'accuse de rien. - 10-22, auto à 556 - -
Seni hiçbir şeyle suçlamıyorum.
L'orbite atteint 556.3, secteur 270.
Yörünge şu anda 556.3'te. Sektör iki, 7-0.
Le gamin a été touché par du 5,56 mm.
Bu çocuk,.556'lık mermi ile vurulmuş.
Touché par du 5,56 mm.
.556'lık mermi ile vurulmuş.
Il a été mitraillé par le 5,56 mm de Trombley.
Trombley'nin silahından çıkan.556'lık mermiyle vurulmuş.
Pas celles-là. Des douilles 556mm.
Bunlar değil. 556 kovanlar.
On a un numéro d'immat? 556 FVA 92.
- Plaka numarası alınmış mı?
Ça sort en fausse plaque.
- 556 FVA 92. Sahte bir plaka.
39 556 SURVIVANTS À LA RECHERCHE D'UNE PLANÈTE
39,556 kazazede bir yuva arayışında.
39 556 SURVIVANTS À LA RECHERCHE D'UN FOYER
39.556 kazazede yeni bir yuva arayışında.
39 556 SURVIVANTS À LA RECHERCHE D'UN FOYER
39,556 kazazede yeni bir yuva arayışında.
- Large, de préférence un 556.
- Geniş. 5.56 olabilir.
J'ai un fusil braqué sur votre tête.
I have a 556 rifle pointed straight at your head.
Je te retrouve ici d'ici une heure quand j'en aurais fini avec, euh...
Seninle burada işim bittiğinde şeyle... 127 00 : 05 : 14,122 - - 00 : 05 : 15,556 Uzun süre kalmıyacak adının, ne olduğunun ne önemi var.
- APR 556.
- APR 556.
C'est presque 5 millions d'heures-homme, ou si vous préférez, 566.6 ans.
Bu neredeyse 5 milyon adam başı saat demek ya da 556.6 yıl.
Les deux se sont fait tirer dessus avec un fusil de précision de calibre 556, ma am.
İki adam da 5.56'lık özel yapım silahla vurulmuş efendim.
C'est un 556.
Bu da bir 556.
Peut-être même un.556.
0,556 bile olabilir.
"Dans le cas où tous les membres de la succession sont décédés, la Continuité de Sous-comité Gouvernemental, ou" COGS ", doit assumer le pouvoir. "
"Devletteki varislerin tümünün ölmesi durumunda hükümetin sürekliliği alt komitesi, yani C.O.G.S., 27 00 : 01 : 01,556 - - 00 : 01 : 03,156 yetkiyi üstlenecektir."