Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / 70

70 перевод на турецкий

5,244 параллельный перевод
70 % c'est bien. 80 % c'est mieux.
70'ler iyi ama 80'ler daha iyi.
Il n'y a que 70 $ là-dedans.
Burada 70 dolar var. Daha fazlası var mı?
Elle file à 100 km / h sur la 29e rue.
29. caddenin köşesinden 70 mille uçarcasına geçti.
Il y a moins de pression sur les bords, maintenant. Et des milliers de bars de pression aux alentours.
Şimdi kenarlarda daha az basınç var ama civarda 60-70 bar kadar vardır.
Le 68ème d'une portée de 70.
68 yaşında ya da 70.
C'est 70 dollars la journée entière.
Günlük $ 70.
Le même radotage sur le fait qu'il y a pas eu de vrais pompiers dans cette ville depuis les années 70.
70'lerden beri nasıl itfaiyeci olmadığı hakkında 20 dakika daha konuşacak.
Je suis à 70 % sûr. Oui.
Yüzde 70 eminim.
Au lieu de sauver des vies, vous pourriez jouer des vieilles chansons des années 70 pour 4 personnes dans un cendrier géant.
İnsanların hayatını kurtarmak yerine kocaman bir küllükte dört insana karşı 70 yıllık şarkılar çalardın.
Et bien, tu as peut-être 70ans, vieil homme, mais j'ai...
Belki sen 70'inde olabilirsin, yaşlı adam ama ben...
La composition de la particule trouvée sur la victime prouve que la voiture qui a renversé Adam Pak a été conçue avant les années 70.
Kurbandan çıkan düzeltme partikülü, 1970'den önce yapılmış aracın Adam Pak'e çarptığını kanıtlıyor.
L'autre chaussure se trouvait à 70 mètres.
Diğeri 70 metre ötedeydi.
N'importe qui, avec 70 euros, peut acheter le logiciel qui permet d'écouter n'importe quelle conversation.
50 paundu olan herhangi biri ona bir kablosuz aramayı dinletecek gerekli yazılımı satın alabilir.
Ok, 70.
Şimdi de 70 yaş altı.
- 70...
- yetmiş...
On a plus de 70 participants pour le concours de slogan.
Slogan yarışması için 70 başvurumuz var.
À la fin, je chiais des céréales fabriqués dans les années 70.
Günün sonunda 70'lerden beri yapılmamış mısır gevrekleri yorgun düşürüyordu beni.
[Enfer On y est presque Paradis] Pourquoi je dois encore dessiner alors que j'ai passé les 70 ans?
Neden yaşım 70'i geçmişken çizmeye devam ediyorum?
Pourquoi je dois encore dessiner alors que j'ai passé les 70 ans?
Neden yaşım 70'i geçmişken çizmeye devam ediyorum?
On dirait que la victime est morte dans les années 70.
Üzerindekine bakılırsa kurban 70'li yıllarda ölmüş.
On a identifié que celui sur la photo a une extémité en acier et un manche en Ccocbolo, fabriqué dans les années 70.
Bu fotoğraftaki silahı metal uçlu ve Cocobolo saplı olarak 70'lerin sonunda üretildiğini saptadık.
70 % de l'armée doit déjà protéger la frontière sud.
Miles, birliklerimizin yüzde 70'i zaten güney sınırında görevde.
Ils veulent faire quoi d'un vieux sous-marin?
Bu adamlar 70 yıllık bir denizaltından ne istiyorlar?
Joueurs de tennis des années 70, trop drôle.
70'lerin tenisçileri gibi, çok komik.
Elle a été suspendue au cou de ton oncle pendant 70 ans.
70 yıldır dayının boynunda asılıydı.
Il a été autour d'un cou d'un vieil homme pendant 70 ans.
70 yıldır yaşlı bir adamın boynundaydı..
Merci. Prix, 3.70 €.
Sağ ol, 5 dolara aldım.
Que veulent-ils faire d'un sous-marin vieux de sept ans?
Bu adamlar 70 yıllık bir denizaltından ne istiyorlar?
Buzz, buzz, buzz buzz, buzz, buzz télévision 70 pouces.
Vız, vız, vız vız, vız, vız... 177 ekran televizyon.
Mon régime se compose à 70 % d'escalopes panées, à 20 % de nourriture sauce teriyaki, et, en haut de la pyramide, de caramel mou.
Diyetimin % 70'i şnitzel, % 20'si hazır teriyaki ve piramidin tepesinde de bol yağlı kek var
- Je lui ai vendu 70 t-shirts rouges.
Ona 70 tane kırmızı gömlek sattım.
J'ai attendu 70 ans pour raconter mon histoire.
Hikâyemi anlatmak için 70 yıldır bekliyordum.
Il y a plus de 70 hommes avec une cravate de la Bratva dans la base de donnée de la police New-Yorkaise.
NYPD fotoğraf sisteminde Bratva'yla bağlantısı olan 70'den fazla adam var.
On a moins de 70 heures pour sauver un homme de l'exécution.
İdamına 70 saatten az kalan bir adamı kurtarmaya çalışıyoruz sadece.
56, 57 et... 50, 60... 70...
Elli beş, elli altı, elli yedi ve... Elli, altmış, yetmiş...
Il abrite plus de 70000 objets d'une grosseur de plus de 97 km.
Burada 97 km'den büyük 70.000 gök cismi bulunuyor.
C'était assez dur de supporter cette coupe dans les années 70.
Bu saça 70'lerde bile zar zor rastlanıyordu.
Quand maman était une groupie dans les années 70, ses œufs brouillés ont fait d'elle la dame du quai de chargement du MSG.
Annem 70'lerde rock gruplarının peşine takılırken yağda yumurtaları onu Madison Square Garden'ın yükleme bölümünün gözdesi yapmış.
On n'est pas dans les années 70.
Artık 70 li yıllarda değiliz.
En ce paisible dimanche matin, il y a plus de soixante-dix ans, l'armée américaine a résisté à une attaque injustifiée et notre nation fut plongée dans le plus grand conflit mondial de l'histoire humaine.
Bundan 70 yıl önce huzurlu bir pazar sabahı, sebepsiz yere yapılan bir saldırıya, Amerikan Kuvvetleri direnmiş ve ulusumuz, insanlık tarihin en büyük küresel savaşının içine doğru itilmiştir.
Si c'est la vérité que tu veux, elle a été enterrée il y a environ soixante-dix ans, la dernière fois que j'ai vu.
Bu gerçekler, yaklaşık 70 yıldır gömülü vaziyette.
Je ne me souviens pas de ce que j'ai pris au petit-déjeuner, alors encore moins un Jap d'il y a soixante-dix ans.
70 yıl öncesinden Japonlar şöyle dursun, sabah ne yemiş olduğumu hatırlayamıyorum.
J'aimerais la comparer à notre base de données d'objets volés pour voir si l'épée apparaît quelque part au cours des 70 dernières années.
Onu, suç veritabanı vasıtasıyla çalıntı eserlerde... araştırmak istiyorum, bakalım son 70 yılda hiçbir yerde ortaya çıkmış mı?
Seulement, après 70 ans, la mémoire s'efface, et David pourrait ne pas se rappelait de tous les détails.
70 yıl sonra solan hatıralar dışında ve David, tüm detayları hatırlayamayabilir.
J'ai pensé à ce visage chaque jour durant les 70 dernières années.
Son 70 yıldır, her gün onun yüzündeki o ifadeyi düşündüm.
Tension a chuté à 70 / 40.
Şoka girebilir. Tansiyonu 70'e 40'a düştü.
J'ai heurté un mur de parfum des années 70.
Az önce 70lerden kalma bir parfüm duvarına çarptım.
Une chanson des années 70.
70'lerden bir şarkı.
... 63... 64... 65... 66,67... 68... 69... 70...
... 63... 64... 65... 66, 67... 68... 69... 70...
80 % des votes ont été dépouillés, et nous avons 7000 voix d'avance.
Oyların % 80'i sayıldı ve 70.000 oy öndeyiz.
Cette fête, cette veste à double boutonnage que tu portes avec du velours côtelés, le porno des années 70 que tu projettes sur le mur là dehors.
Bu parti fitilli pantolonun üzerine giydiğin kruvaze ceket dışarıda duvara yansıttığın yetmişli yılların pornografisi...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]