8 перевод на турецкий
25,858 параллельный перевод
Vous allez vous attaquer publiquement à Denning pour fraude, un homme qui pèse huit milliards et demi de dollars?
Halkın gözleri önünde, sahtekarlıktan Denning'in peşine düşeceksin. Hem de yaklaşık 8,5 milyon dolar değerindeki bir adamın, öyle mi?
J'ai un revenu net de 8,7 milliards de dollars.
Net değerim 8,7 milyar dolar.
Huit sont en train de faire la queue en ce moment, ils attendent leur tour et que tu les rejoignes.
8 kişi de şu anda sırada hazır bekliyor. Onlara katılmanı bekliyorum.
Dans les 40 dernières années, il y a eu plus de 8,000 batailles... et 33 millions de mines se trouvent dans cette partie du monde.
Son 40 yıl içinde, burada 8 bin kadar savaş yapıldı. Yani, bu bölgede 33 milyon kara mayını gömülü olmalı.
J'ai pas fait 8 heures de route car tu me décevais, mais parce que j'ai besoin de toi, vraiment.
Sekiz saat arabayla beni hayal kırıklığına uğrattığın için gelmedim. Buraya geldim çünkü sana ihtiyacım var, hem de çok.
Piste 12, piste 10, piste 8. Veuillez confirmez.
Pist 12, Pist 10, Pist 8, lütfen doğrulayın.
Je te l'avais demandé, j'avais 8 ans. Et depuis 8 ans tu dis que je suis un enfant.
8 yaşımdan beri bunu istiyorum ve sen de 8 yıldır bana çocuk diyorsun.
Combien font 8 plus 8?
8 + 8 kaç eder?
Il se comporte comme un gosse de 8 ans mais il en a 16.
16 yaşında ama 8 yaşındaki çocuk gibi davranıyor.
8 ans...
8 yaşında...
Elle a huit ans. Et elle est muette.
Çocuk 8 yaşında ve dilsiz.
Elle a huit ans.
O 8 yaşında.
La fourgonnette est à seulement huit kilomètres de la frontière...
Hadi, minibüs sınırdan sadece 8 km uzaklıkta.
Tu vas passer plusieurs semaines ici, puis huit autres semaines environ, avec des béquilles.
Birkaç hafta burada kalacaksın ve sonra 8 hafta da koltuk değnekleri ile devam edecek diyelim.
Si vous mettez plus de huit heures, vous allez échouer.
Eğer 8 saatten fazla sürerse başarısız olursunuz.
SAMEDI 8 JUIN 2013
CUMARTESİ 8 Haziran 2013
Il tient quelque chose, on pense que c'est une Super 8, ou une petite 35 mil.
Elinde bir şey tutuyor, Super8 olabileceğini düşünüyoruz. 35mm kamera olabilir.
"Le vol d'Apollo 8 : six jours pour aller sur la Lune et revenir"
Apollo 8'in uçuşu. Ay'a gidip gelmedeki 6 gün.
Le vol d'Apollo 8 est terminé, et il ne reste qu'à extraire les astronautes de la fusée et les transporter à trois kilomètres sur le pont du transporteur Yorktown.
Apollo 8'in uçuşu tamamlandı. Ve geriye kalan tek şey ; astronotları uzay aracından çıkartmak ve 2 milden az mesafede olan Yorktown taşıyıcısının güvertesine taşımak.
J'ai fait 8 km pour un café... -... près d'un club de jazz.
- Caz kulübüne yakın olayım diye 8 km ötedeki dükkândan kahve alırım.
T'as une audition demain à 17h30. Je serai devant à 8h00.
Yarın 5.30'da seçmen var ve sabah 8.00'de ön tarafta olacağım.
Moteur V8, 325 chevaux, climatisation automatique à trois zones.
V-8 motor, 325 beygir gücü, üç bölge hava kontrolü.
Je suis parti à 8 h 15, rentré à 12 h 30,
Evden iş için 8 : 15'te çıktım, eve yemek için 12 : 30'da döndüm.
Disons 20 h?
- 8'de bizde diyelim mi o zaman? - Tamam.
Nous vous donnerons 8 sacs de blé pour 3 sacs d'indigo.
- Mallarınla bizim 8 çuval buğdayı takas edeceğiz.
Hojo, scelle l'affaire avec 8 sacs de blé!
Hojo, Malları 8 çuval buğdaydan satacağız!
8 h.
Sabah 8.00.
à 8 h?
- Sabah 8.00'de.
Si tu étais un chat, tu aurais utilisé huit de tes vies.
Eğer bir kedi olmuş olsaydın şu ana kadar 8 canını harcamış olurdun.
On a 8 000 à la banque.
Bankada 8.000 dolarımız var.
De huit à dix Tangos au portail avant.
Ön kapıda 8, 10 düşman var.
A 8h45, Sergei Ivanov, alias Les Trois Doigts, bien connu de la Mafia Russe, quitte sa chambre, au York Hotel.
Rus mafyası üyelerinden Sergei Ivanov, nam-ı diyar Üç Parmak sabah 8 : 45'de odasından ayrıldı.
8 h 25.
Saat daha 08 : 25.
Jacques, chapitre quatre, versets huit et neuf.
Yakup 4, ayet 8 ve 9.
CHEF DE POSTE À BEYROUTH
Hedef, 8 : 27'de telaşlı olarak Kafe Besharra'ya geldi.
Que Mr Hynes soit ou non un "vrai penseur", il a tué 8 gardiens et 5 civils.
Bay Hynes direnişin bir üyesi olmasa da 8 Ulusal Güvenlik çalışanı ve beş sivilin ölümüne sebep oldu.
chaque système de défense de cette ville a été anéanti en 8 heures.
Şehirdeki her savunma mekanizması sekiz saat içinde ortadan kaldırıldı.
5, 6, 7, 8, 9, 10, le nez, le nez, le nez, les oreilles, les yeux, et allez.
5, 6, 7, 8, 9, 10 burun, burun, burun, kulak, göz ve devam.
Kim, apporte-moi un kit de sutra et 8 mg de morphine!
Bana bak. Kim dikiş takımını ve 8 mg morfin getir.
La semaine dernière j'ai reçu un appel d'une fille en quatrième qui disait faire un exposé sur le système 911
Geçen hafta, 911'den rapor edilmiş... 8.ci sınıf öğrencisi bir kızdan çağrı aldım.
On ne peut seulement vérifier 7 cm à la fois.
Her seferinde 8 cm'lik bir alan temizleyebiliriz.
On va en prendre huit.
Onu 8 yapalım.
Vous me dites que cet ouvrage exceptionnel ne vaut pas 8,95 $?
Böyle bir şaheserin 8.95 dolara değmeyeceğini söyleyebilir misiniz?
20 h et quelques.
Saat 8 : 00 gibi.
19 h, 20 h.
7 : 00, 8 : 00.
- Le décès date d'il y a 8 heures :
Yaklaşık 8 saat önce ölmüş. 1 ve 3 arası olmuş diyorlar.
8 h 30.
08 : 30.
Non, pas 10... 8 sacs!
Hayır, bu çok fazla.
Je vous remercie pour votre sacrifice... 8, 7,
-... fedakarlığınız için teşekkür ederim.
- Il y passait à 8 h.
Sabah 8'e bırakmıştık.
Faisant des tours comme un wagon de train
# Çadır kentin yolu 8 kilometre uzunluktadır #