A2 перевод на турецкий
25 параллельный перевод
13-A2. 13-A2.
13-A2. 13-A2.
Envoyez un rapport à l'A2 au Pentagon.
Bununla ilgili raporunu Pentagon'da A2'ye bildir.
Y a2 jours, un type a été tué de la mème façon dans le New Jersey.
2 gün önce, New Jersey'de aynı şekilde bir adam daha öldürüldü.
Un Polonais. ll s'est fait couper la tète dans le New Jersey, y a2 jours.
Polonyalı. 2 gün önce New Jersey'de kafası kesildi.
Un pourcentage vous sera reversé sous forme de bénéfices qui sont détaillés dans la brochure que je vous ai distribuée tout à l'heure, principalement dans les sections A2, D5 et E15, mais aussi en appendice des sections 9, 11 et 12.
Bunun büyük bir yüzdesi size daha önce verdiğim kitapçıkta öncelikli olarak A-D - beş-N-E-on beş bölümlerinde ama ayrıca ekin 9., 11. ve 12. bölümlerinde vurgulanan kazançlarla geri ödenecek.
- Je suis sur l'A2.
A2 yolu üzerindeyim.
Nid 1, ici Pie Bavarde A2.
Yuva 1, burası Macpie A2.
L'analyse toxicologique de Briana Freemont vient d'arriver. L'irritation de sa lèvre est due à une version synthétique de glycoprotéine, gilatoxine et de phospholipide A2.
Briana Freemont'un... dudağındaki tahrişle ilgili analizler geldi ve sebebi sentetik glikoprotein gilatoxin ve fosfolifaz A2.
Alan est si gêné pour hier soir qu'il est prêt à lui offrir dix millions pour "Aquaman 2".
Alan dün gece için o kadar üzgün ki Vince'in A2 için fiyatını 10 milyon dolara çıkarmak istiyor.
Ça m'étonne qu'il veuille déjà faire "A2".
A2'yi böyle çabuk yapmaya hazır olduğuna inanamıyorum.
C'est pas lui qui fait "Aquaman 2".
A2'yi yapmak için anlaşmadı.
Dans ce cas, je veux 20 millions ou je laisse tomber.
O zaman A2 için 20 milyon istiyorum ya da çıkıyorum.
J'ai tout tenté pour que Vince fasse "A2".
Vince'i A2'de oynatmak için elimden geleni yaptım.
J'ai vu ses tests pour "A2".
A2 için birkaç kamera testini gördüm.
Restez en position, A2.
Yerinizde kalın, A2.
Sais-tu où je peux trouver une enveloppe A2 avec fenêtre et une bande verte sur le côté.
Çizgili ve panjurlu 10 numara bir zarfı nereden bulabileceğimi biliyor musun?
Tu aurais une enveloppe A2 à fenêtre?
Panjurlu bir 10 numara zarfın var mı?
"et je vous souhaite de réussir." C'est gentil de sa part.
"hepiniz muhteşem olursunuz A2'larınızda *." evet, bu hoş, değil mi?
Plutôt A2.
- Büyük olasılıkla A2.
A2 ne signifie pas non plus "faillite".
- Peki. Yine de A2 iflas demek değil.
Lehman Brothers notée A2 à quelques jours de la faillite.
Lehman Brothers'a iflasından birkaç gün önce A2 verildi.
Toutes sans exception obtenaient au minimum A2 quelques jours avant d'être secourues.
Kurtarılmalarından birkaç gün öncesine kadar bu şirketlerin hepsinin derecesi en az A2 idi.
Ça bouchonne entre l'A2 et l'A5, une voie est fermée sur l'A10 et si vous êtes sur l'A405, vous êtes sûrement déjà en retard.
2'den 5 numaralı yola kadar trafik yavaş akıyor şu anda. Tek şeridin kapanması, I-10 numaralı yolu tıkamış durumda. 405 numaralı otoyolu kullanıyorsanız eğer işe çoktan geç kaldınız diyebiliriz.
Enregistrement, envoie la VO sur l'A2 avant le son.
Kayıt, A-2'de sesten önce VO'yu sıraya alın.
Alpha cosinus moins béta cosinus...
a1x + b1y = c1 a2 + 2y = C2 Evet.