Translate.vc / французский → турецкий / Adi
Adi перевод на турецкий
5,497 параллельный перевод
Les gosses sont impitoyables, ils m'appelaient Frankenstein.
Çocuklar adi olabiliyorlar. Bana eskiden Frankenstein derlerdi.
Beaucoup de parvenus
Tüm bu yeni zenginler adi birer içkiciden ibaret, biliyorsunuz değil mi?
Capitaine, j'ai trouvé ceci dans l'engin qui a été abattu.
Kaptan, yere çakılan gemide bunu buldum. Adi herif böyle kaçmış efendim.
T'es un fils de pute.
Tam bir adi herifsin.
T'es trop méchante.
Seni adi!
- Vas-y, je t'appuis!
Adi herifi yakaladık. - Yürü. Seni korurum.
Bordel!
Adi şerefsiz.
Petit enfoiré.
Seni küçük adi.
Regarde-la, la salope de méchante belle-mère.
Şunun haline bak, kaşar kılıklı adi üvey anne.
- Crétin.
- Adi.
Quel enfant de chien de bandit.
Vay adi orospu çocuğu!
- Tu sais quoi, Miller? T'es resté le foutu même... désespéré avec sa petite vie de raté que t'as toujours eue.
Bak ne diyeceğim, sen aynı umutsuz, adi herifin tekisin.
Je vais te faire la peau, espèce de drogué!
Seni adi methçi.
Enfoiré!
Adi herif!
Sale fouine!
Seni adi kurnaz!
Sale lâche!
Seni adi ödlek!
- Je sais, je sais.
- Seni adi! - Biliyorum.
NOM DE L'ENFANT - DOE, JOHN HEURE DE LA NAISSANCE : 13 H
ÇOCUĞUN ADI DOE, JOHN
Il venait ici 3 fois par semaine. Il réservait tout l'espace VIP.
Adi piç, elindeki müşterilerle kulübü haftada 3 gün kiralardı.
J'ai travaillé longtemps pour ces enculés avant de comprendre l'ampleur de la supercherie.
Dolandırıcılığın boyutunu anlayana kadar yıllarca bu adi heriflerle çalıştım.
Ces enculés feront face à la justice.
Bu adi herifler için gerçek adalet.
Arrête-toi, pouilleuse!
Orada dur, adi karı!
Bouffe ta merde, couillon!
Bok ye, adi.
Pauvre idiote.
Nasıl olur... Adi ezik, adi ezik.
J'ai des droits, salaud!
- Benim haklarım var, seni adi herif!
Vous n'êtes qu'une sale pourriture!
- Seni adi hergele!
Tout est en votre faveur, sale voleur.
Her şey senin yararına, adi hırsız.
T'es une vraie ordure.
Sen adi herifin tekisin!
Et je suis une ordure?
Şimdi adi herifin teki mi oluyorum yani?
Mais il s'est révélé être un salaud déloyal.
Ama son günlerde güvenilmez adi bir herife dönüşmüş.
Un salaud déloyal?
Güvenilmez adi bir herif mi?
Le salaud déloyal, c'est ton père!
- Baban güvenilmez adi herifin tekidir.
Salaud!
Adi herif.
À retenir, mon ami.
Bu adi unutma Jerry.
Jawohl. À retenir.
Bu adi unutma, Fuhrer.
Quel est le nom de ce pilote?
Surucunun adi neydi?
Frank Griga, le roi des appels érotiques, au bar.
Frank Griga. Şu kulüpten. Seks hattı olan adi.
Ces salauds vous ont arnaqué comme ils m'ont arnaqué.
Bu adi herifler beni de kullandı tıpkı seni kullandıkları gibi!
- Quel salaud.
- Ne adi piçmiş.
- Espèce de salaud!
- Seni adi hıyar!
POUR PROTÉGER LE SURVIVANT.
MAĞDURUN GÜVENLİĞİ İÇİN KARAKTER ADI DEĞİŞTİRİLDİ.
NOM DU PERSONNAGE CHANGÉ POUR PROTÉGER LA SURVIVANTE
MAĞDURUN GÜVENLİĞİ İÇİN KARAKTER ADI DEĞİŞTİRİLDİ.
Le salaud!
Vay adi herif.
- Et au pire? " Faux cul, je nous croyais amis,
" Wallace, seni adi yalancı.
Sale fumier!
- Seni aşağılık adi herif.
t'es complètement barge.
Sen kafayı yemiş adi çılgının tekisin.
Va la baiser, connard!
Git onu yatağa at, adi herif!
Salope...
Adi orospu.
Merde!
Adi. Lanet olsun!
C'est quoi le titre?
Evet, adi ne?
OK, connard.
Peki adi herif.