Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Adolf

Adolf перевод на турецкий

536 параллельный перевод
"Adolf Hitler volait encore vers Nuremberg pour passer en revue ses fidèles partisans."
Adolf Hitler kendisine sadık yandaşlarını teftiş için yeniden Nürmberg'e uçtu.
- S.S. Adolf Hitler ( Régiment S.S. des gardes du corps d'Hitler )
- SS Adolf Hitler
Adolf Hitler, le chef de la jeunesse allemande, attention!
Adolf Hitler, Alman Gençliği'nin lideri, Dikkat!
Les S.A., le NSKK, et les S.S. offrent un serment de fidelité à Adolf Hitler
SA, NSKK, ve SS Parti formasyonları Adolf Hitler'e yemin ediyorlar
Grande revue par Hitler de toutes les formations paramilitaires du NSDAP... sur la place Adolf Hitler en face de la Frauenkirche ( l'église Notre-Dame )
Hitler'in NSDAP'ın tüm paramiliter oluşumlarını teftişi... Adolf Hitler Platz'da Frauenkirche'nin önünde
Gauleiter de Munich et de Haute-Bavière et S.A. Obergruppenführer, Adolf Wagner
Yukarı Bavyera ve Münich Sorumlusu SA-Üstgrup lideri Adolf Wagner
Place Adolf Hitler au centre de la vieille ville
Adolf Hitler Plaza eski şehir merkezinde
Les Leibstandarte - S.S. d'Adolf Hitler ( Régiment S.S. de gardes du corps d'Adolf Hitler )
Leibstandarte-SS Adolf Hitler SS Muhafız Alayı
Himmler et Hitler recevant le salut du Leibstandarte - S.S. Adolf Hitler, le Régiment de gardes du corps du Führer
Himmler ve Hitler Leibstandarte'yi selamlıyor, Führer'in özel muhafız alayı
La foule anticipe le défilé du Régiment des gardes du corps personnel d'Hitler, le Leibstandarte - S.S. Adolf Hitler
Kalabalık Hitler'in özel muhafaza alayını bekliyor, Leibstandarte-SS
Musique du Leibstandarte - S.S. Adolf Hitler
Leibstandarte Takımı-SS
Défilé des Leibstandarte - S.S. d'Adolf Hitler sur la marche favorite d'Hitler, la Badenweiler Marsch
Leibstandarte-SS'in resmi geçiti Hitler'in favori marşı, Badenweiler Marşı
- S.S. Adolf Hitler
Leibstandarte-SS birliklerine selam veriyor.
La marche de parade de la "Garde Noire" Leibstandarte - S.S. Adolf Hitler
"Kara gömlekli," the Leibstandarte-SS'in geçişi
Hitler et le peuple allemand seront avec moi.
Adolf Hitler ve büyük Alman halkı yanımda olacak
L'homme à la petite moustache... Adolf Hitler!
Küçük bir bıyığı olan adam, Adolf Hitler.
Adolf Hitler à Varsovie en temps de paix? Et tout seul?
Adolf Hitler, iki ülke hala barış içindeyken Varşova'da ve tek başına mı?
Et c'est ainsi qu'Adolf Hitler vint à Varsovie en août 1939.
İşte Hitler, Ağustos 1939'da Varşova'ya bu şekilde geldi.
Adolf Hitler ne sera pas célèbre dans les delicatessen.
Adolf Hitler'in, tarihe bir meze olarak geçeceğini düşünmüyorum.
Bravo, hein, Adolf?
İyi gidiyor değil mi, Adolf?
"Adolf, nous avons assez à manger pour 5 ans." " 5 ans? Dit Hitler.
"Adolf, 5 yıllık erzağımız kaldı."
Ma mère s'attend à ce que ce soit moi qui prenne Hitler!
Hayır. Bir görevde olduğumu söylüyorum. Karım Adolf Hitler'i yakalamamı istiyor... bense Hindistan'dayım.
Adolf Hitler.
Adolf Hitler.
"La victoire ou la mort." Signé :
Zafer ya da ölüm. " İmza : Adolf Hitler.
Hitler et ses collaborateurs se retrouvèrent pour une conférence funeste dans le quartier général d'Hitler en Prusse-Orientale.
Adolf Hitler ve kurmayları da önemli bir toplantı için... Doğu Prusya'daki müstahkem sığınaklarında bir araya gelmişlerdi.
Etes-vous de bons petits Adolf?
Hepiniz küçük birer Adolf oldunuz mu?
Adolphe!
Adolf!
Adolf?
Adolph?
Adolf?
Adolph mu?
Je vous donne ma parole d'honneur... que ce n'est absolument pas Adolf!
Size yemin ederim ki Bay Flannagan..... kesinlikle Adolph değil!
Adolf! La fille fluette!
Adolph, zayıf kız!
Sauf qu'elle ne s'appelle pas Adolf.
Sadece ismi Adolph değil.
Pas Adolf.
Adolph değil.
M. Flannagan, vous avez dit que son prénom n'est pas Adolf...
Söyleyin, Bay Flannagan, adı Adolph değil demiştiniz.
" Cours Adolf, cours,
Kaç! Adolf kaç, Kaç! Adolf kaç, kaç kaç kaç.
" 90 contre 1, attention ça va faire mal!
- ADOLF 1'E 90 FRANSA 1'E 2, İNGİLTERE 1'E 1
Quelques minutes plus tard, la police, dirigée par l'inspecteur Adolf Adolphe... arrive sur les lieux.
Dakikalar sonra, Müfettiş Daniel Clay ve polis, Olay yerine geldi.
- Hmmm, soyez prudent Adolf.
- Dikkatli ol Clay.
Une chose est sûre : Adolf Adolphe est mort.
Gerçek olansa Müfettiş Clay'in ölmüş olması...
Alors je vais juste te dire un truc Adolf : pour le coloris, moi j'avais choisi acajou.
Şimdi onu sonsuz uykusuna uğurluyoruz. Belki çok erken ama hakedilmiş bir uyku.
- C'est Adolf Adolphe, pas un doute là-dessus!
Evet bu Clay, tamamen doğru.
Pourriez-vous nous dire, en vous basant sur ce que vous avez pu constater, comment les juges allemands exerçaient leur métier, avant l'élection de Hitler?
Doktor Wieck, acaba engin tecrübelerinizden yararlanarak bize.. .. Adolf Hitler iktidara gelmeden önce Almanya'da hakimlerin durumundan bahsedebilir misiniz?
"Je jure d'obéir au chef du Reich allemand, Adolf Hitler, de lui être fidèle et de respecter la loi."
" Alman yönetimi ve halkının lideri Adolf Hitler'e ve kanunlarına itaat edeceğime ve görevlerimi aksatmadan yerine getireceğime yemin ederim.
Ils m'ont demandé si je savais quand étaient nés Adolf Hitler et Goebbels.
Adolf Hitler ve Doktor Goebbels'in ne zaman doğduğunu sordular.
Messieurs les magistrats, permettez-moi de produire un décret signé par Hitler, ordonnant que toute personne accusée ou suspectée de trahison ou de tout acte de résistance soit arrêtée dans le plus grand secret, sans en informer ses proches et sans autre forme de procès,
Sayın hakimler, Adolf Hitler tarafından imzalanmış emirleri içeren bir belge sunuyorum. Herhangi bir şekilde direnme veya sadakatsizlik ile suçlanan veya bu eylemleri gerçekleştirdiğinden şüphenenilen kişiler derhal tutuklanacak, ailelerine ve akrabalarına....... hiçbir şekilde haber verilmeyecek ve hemen toplama kamplarına gönderileceklerdir.
Adolf Hitler! "Extrait de la proclamation du Führer lue par Wagner"
Adolf Hitler : Yaşasın zafer.! Yaşasın zafer.!
Adolf Wagner, Gauleiter de Munich - Ministre de l'Intérieur et S.A. Obergruppenführer de Bavière et Haute-Bavière
Wagner tarafından okunan Führer'in bildirgesinden Adolf Wagner, Münich-Yukarı Bavyera Bölge Sorumlusu, İçişleri Bakanı ve SA-Üstgrup lideri
Notre Führer, Adolf Hitler! Hommes des S.A. et S.S....
Führer'imiz, Adolf Hitler : Yaşasın zafer.! Yaşasın zafer.!
Sous la conduite d'Adolf Hitler
Alman milletini bir daha asla kirletemeyecek.
L'Allemagne a levé l'étendard de la bataille contre le juif errant.
Adolf Hitler'in yönetimi altında...
"Cours Adolf, tu devrais avoir peur!"
Kaç Adolf, kaç Adolf, kaç, kaç, kaç!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]